Натюрморт
Бродский Иосиф, 1971
1 / 42
- Verra la morte e avra i tuoi occhi.
- C. Pavese
2 / 42
- «Придет смерть, и у нее
- будут твои глаза»
- Ч. Павезе
4 / 42
- Вещи и люди нас
- окружают. И те,
- и эти терзают глаз.
- Лучше жить в темноте.
5 / 42
- Я сижу на скамье
- в парке, глядя вослед
- проходящей семье.
- Мне опротивел свет.
6 / 42
- Это январь. Зима
- Согласно календарю.
- Когда опротивеет тьма.
- тогда я заговорю.
8 / 42
- Пора. Я готов начать.
- Неважно, с чего. Открыть
- рот. Я могу молчать.
- Но лучше мне говорить.
9 / 42
- О чем? О днях. о ночах.
- Или же - ничего.
- Или же о вещах.
- О вещах, а не о
10 / 42
- людях. Они умрут.
- Все. Я тоже умру.
- Это бесплодный труд.
- Как писать на ветру.
12 / 42
- Кровь моя холодна.
- Холод ее лютей
- реки, промерзшей до дна.
- Я не люблю людей.
13 / 42
- Внешность их не по мне.
- Лицами их привит
- к жизни какой-то не-
- покидаемый вид.
14 / 42
- Что-то в их лицах есть,
- что противно уму.
- Что выражает лесть
- неизвестно кому.
16 / 42
- Вещи приятней. В них
- нет ни зла, ни добра
- внешне. А если вник
- в них - и внутри нутра.
17 / 42
- Внутри у предметов - пыль.
- Прах. Древоточец-жук.
- Стенки. Сухой мотыль.
- Неудобно для рук.
18 / 42
- Пыль. И включенный свет
- только пыль озарит.
- Даже если предмет
- герметично закрыт.
20 / 42
- Старый буфет извне
- так же, как изнутри,
- напоминает мне
- Нотр-Дам де Пари.
21 / 42
- В недрах буфета тьма.
- Швабра, епитрахиль
- пыль не сотрут. Сама
- вещь, как правило, пыль
22 / 42
- не тщится перебороть,
- не напрягает бровь.
- Ибо пыль - это плоть
- времени; плоть и кровь.
24 / 42
- Последнее время я
- сплю среди бела дня.
- Видимо, смерть моя
- испытывает меня,
25 / 42
- поднося, хоть дышу,
- эеркало мне ко рту,-
- как я переношу
- небытие на свету.
26 / 42
- Я неподвижен. Два
- бедра холодны, как лед.
- Венозная синева
- мрамором отдает.
28 / 42
- Преподнося сюрприз
- суммой своих углов
- вещь выпадает из
- миропорядка слов.
29 / 42
- Вещь не стоит. И не
- движется. Это - бред.
- Вещь есть пространство, вне
- коего вещи нет.
30 / 42
- Вещь можно грохнуть, сжечь,
- распотрошить, сломать.
- Бросить. При этом вещь
- не крикнет: «Ебёна мать!»
32 / 42
- Дерево. Тень. Земля
- под деревом для корней.
- Корявые вензеля.
- Глина. Гряда камней.
33 / 42
- Корни. Их переплет.
- Камень, чей личный груз
- освобождает от
- данной системы уз.
34 / 42
- Он неподвижен. Ни
- сдвинуть, ни унести.
- Тень. Человек в тени,
- словно рыба в сети.
36 / 42
- Вещь. Коричневый цвет
- вещи. Чей контур стерт.
- Сумерки. Больше нет
- ничего. Натюрморт.
37 / 42
- Смерть придет и найдет
- тело, чья гладь визит
- смерти, точно приход
- женщины, отразит.
38 / 42
- Это абсурд, вранье:
- череп, скелет, коса.
- «Смерть придет, у нее
- будут твои глаза».
40 / 42
- Мать говорит Христу:
- - Ты мой сын или мой
- Бог? Ты прибит к кресту.
- Как я пойду домой?
41 / 42
- Как ступлю на порог,
- не поняв, не решив:
- ты мой сын или Бог?
- То есть, мертв или жив?
42 / 42
- Он говорит в ответ:
- - Мертвый или живой,
- разницы, жено, нет.
- Сын или Бог, я твой.