Калиостро

Антокольский Павел, Июль 1972

1 / 14
  1. Плащ цвета времени и снов,
  2. Плащ кавалера Калиостро...
  3. Марина Цветаева
2 / 14
  1. На ярмарке перед толпою пестрой,
  2. Переступив запретную черту,
  3. Маг-шарлатан Джузеппе Калиостро
  4. Волшебный свой стакан поднес ко рту.
  5. И тут же пламя вырвалось клубами,
  6. И завертелась площадь колесом,
  7. И жарко стало, как в турецкой бане,
  8. И разбежался ярмарочный сонм.
  9. И дрогнула от дребезга и треска
  10. Вселенная. И молния взвилась...
3 / 14
  1. Лишь акробатка закричала резко:
  2. «Довольно, сударь! Сгиньте с наших глаз!»
  3. Но Калиостро возразил любезно:
  4. «Малютка, я еще не превращен
  5. В игрушку вашу. Поглядите в бездну...»
  6. И он взмахнул пылающим плащом.
  7. Она вцепилась в плащ и поглядела
  8. Сначала робко, а потом смелей:
  9. «Ну что же, маг, ты сделал наше дело —
  10. И мне винца, пожалуйста, налей!»
  11. Пригубила и, обжигая десны
  12. И горьким зельем горло полоща,
  13. Захохотала: «Все-таки несносны
  14. Прикосновенья жгучего плаща!
  15. Но что бы ни было, я не трусиха.
  16. Ты, может быть, опасный человек,
  17. А все-таки отъявленного психа
  18. Я придержу на привязи навек!»
4 / 14
  1. Что с ними дальше было — знать не знаю.
  2. А коли знал бы, всё равно молчок.
  3. Но говорят,что акробатка злая
  4. Сдержала слово, сжала кулачок.
5 / 14
  1. В другой, изрядно путанной легенде
  2. Описаны их жуткие дела,
  3. На пустяки растраченные деньги:
  4. Девчонка расточительна была.
  5. Она и он добыли, что им надо,
  6. Не замечали пограничных вех,
  7. Европу забавляли буффонадой
  8. Не час, не день, не годы — целый век.
  9. Как видно, демон старика принудил
  10. Изнемогать от горя и любви.
  11. И служит ей он, как ученый пудель,
  12. Все замыслы откроет ей свои.
6 / 14
  1. Летят года. Беснуется легенда.
  2. И как попало главами пестрит.
  3. И вот уже зловредного агента
  4. Следить за ними подослал Уолл-стрит.
  5. В какой лачуге иль в каком трактире
  6. Заколот этот Шерлок Холмс ножом?
  7. Где в тучи взмыл «ТУ-сто сорок четыре»?
  8. Чей Пинкертон пакетами снабжен?
7 / 14
  1. А в то же время Калиостро скрылся
  2. На полстолетья, как на полчаса.
  3. Его архив грызет чумная крыса,
  4. А старикан сначала начался!
  5. Есть у него дворец и графский титул,
  6. Сундук сокровищ и гайдук-араб.
  7. Забронзовел, весь в прозелени идол,
  8. Владыка мира — все-таки он раб!
  9. Да! Ибо в силу некоего пакта
  10. Меж ним и автором явилась тут
  11. Всё та же, та же, та же акробатка.
  12. О ней неправду сплетники плетут.
  13. Но что за мерзость городские сплетни!
  14. Ведь акробатка — вечная весна,
  15. А стосемидесятишестилетний
  16. Из-за нее одной не знает сна!
8 / 14
  1. Смотрите же в партере, на балконе,
  2. Как действие стремительно идет!
  3. Несут карету бешеные кони.
  4. На козлах автор — сущий идиот.
  5. А позади плечом к плечу две тени.
  6. Они страшны для чьих-то медных лбов.
  7. В сплетенье рук, в сцепленье двух смятений,
  8. Вне времени свершается любовь...
  9. Там — ждут востребованья груды писем.
9 / 14
  1. Здесь — лопается колба колдуна.
  2. От акробатки ветреной зависим,
  3. Он знает — жизнь исчерпана до дна.
  4. Он скоро сдохнет. Так ему и надо!
  5. Но мечется легенда наугад...
  6. Дай на пятак стаканчик лимонада!
  7. Дай на целковый парусный фрегат!
  8. За океаном, в Конго иль у Ганга,
  9. Единая однажды навсегда,
  10. Всё та же краля, выдумка, цыганка
  11. Взмахнет ему платочком: «До свида...».
10 / 14
  1. Пора! Пора! Еще ничто не ясно.
  2. Воображенье — лучший проводник.
  3. Весь мир воображеньем опоясан.
  4. Он заново разросся и возник.
  5. Он движется вовне или внутри нас,
  6. На личности и роли нас деля.
  7. Он формула. Он точность. Он стерильность.
  8. Вкруг солнца вечно вертится земля.
11 / 14
  1. Стучит тамтам. Гудят удары гонга.
  2. Круженье пар. Скольженье легких тел.
  3. Рукой подать до Ганга и до Конго.
  4. Кто захотел — мгновенно долетел!..
12 / 14
  1. Не представляя, что подскажет завтра,
  2. К чему обяжет утренняя рань,
  3. На полуслове обрывает автор
  4. И отвергает всякую мораль.
13 / 14
  1. Да и к чему служила бы мораль нам?
  2. Кончает Калиостро свой полет
  3. В четвертом измеренье ирреальном
  4. И поздравленья новобрачным шлет,
14 / 14
  1. Я посвящаю Женственности Вечной
  2. Рассказ про Калиостро-колдуна.
  3. В моих руках не пузырек аптечный.
  4. Мне в руки вечность даром отдана.