Переводчику

Иванов Вячеслав, 1903 или 1904

1 / 4
  1. Будь жаворонок нив и пажитей — Вергилий,
  2. Иль альбатрос Бодлер, иль соловей Верлен
  3. Твоей ловитвою,— всё в чужеземный плен
  4. Не заманить тебе птиц вольных без усилий,
2 / 4
  1. Мой милый птицелов,— и, верно, без насилий
  2. Не обойдешься ты, поэт, и без измен,
  3. Хотя б ты другом был всех девяти камен,
  4. И зла ботаником, и пастырем идиллий.
3 / 4
  1. Затем, что стих чужой — что скользкий бог Протей:
  2. Не улучить его охватом ни отвагой.
  3. Ты держишь рыбий хвост, а он текучей влагой
4 / 4
  1. Струится и бежит из немощных сетей.
  2. С Протеем будь Протей, вторь каждой маске — маской!
  3. Милей досужий люд своей забавить сказкой.