Ивиковы журавли

Жуковский Василий, 1813

1 / 23
  1. На Посидонов пир веселый,
  2. Куда стекались чада Гелы
  3. Зреть бег коней и бой певцов,
  4. Шел Ивик, скромный друг богов.
  5. Ему с крылатою мечтою
  6. Послал дар песней Аполлон:
  7. И с лирой, с легкою клюкою,
  8. Шел, вдохновенный, к Истму он.
2 / 23
  1. Уже его открыли взоры
  2. Вдали Акрокоринф и горы,
  3. Слиянны с синевой небес.
  4. Он входит в Посидонов лес...
  5. Все тихо: лист не колыхнется;
  6. Лишь журавлей по вышине
  7. Шумящая станица вьется
  8. В страны полуденны к весне.
3 / 23
  1. «О спутники, ваш рой крылатый,
  2. Досель мой верный провожатый,
  3. Будь добрым знамением мне.
  4. Сказав: прости! родной стране,
  5. Чужого брега посетитель,
  6. Ищу приюта, как и вы;
  7. Да отвратит Зевес-хранитель
  8. Беду от странничьей главы».
4 / 23
  1. И с твердой верою в Зевеса
  2. Он в глубину вступает леса;
  3. Идет заглохшею тропой...
  4. И зрит убийц перед собой.
  5. Готов сразиться он с врагами;
  6. Но час судьбы его приспел:
  7. Знакомый с лирными струнами,
  8. Напрячь он лука не умел.
5 / 23
  1. К богам и к людям он взывает...
  2. Лишь эхо стоны повторяет -
  3. В ужасном лесе жизни нет.
  4. «И так погибну в цвете лет,
  5. Истлею здесь без погребенья
  6. И не оплакан от друзей;
  7. И сим врагам не будет мщенья
  8. Ни от богов, ни от людей».
6 / 23
  1. И он боролся уж с кончиной...
  2. Вдруг... шум от стаи журавлиной;
  3. Он слышит (взор уже угас)
  4. Их жалобно-стенящий глас.
  5. «Вы, журавли под небесами,
  6. Я вас в свидетели зову!
  7. Да грянет, привлеченный вами,
  8. Зевесов гром на их главу»
7 / 23
  1. И труп узрели обнаженный:
  2. Рукой убийцы искаженны
  3. Черты прекрасного лица.
  4. Коринфский друг узнал певца.
  5. «И ты ль недвижим предо мною?
  6. И на главу твою, певец,
  7. Я мнил торжественной рукою
  8. Сосновый положить венец».
8 / 23
  1. И внемлют гости Посидона,
  2. Что пал наперсник Аполлона...
  3. Вся Греция поражена;
  4. Для всех сердец печаль одна.
  5. И с диким ревом исступленья
  6. Пританов окружил народ,
  7. И вóпит: «Старцы, мщенья, мщенья!
  8. Злодеям казнь, их сгибни род!»
9 / 23
  1. Но где их след? Кому приметно
  2. Лицо врага в толпе несметной
  3. Притекших в Посидонов храм?
  4. Они ругаются богам.
  5. И кто ж - разбойник ли презренный
  6. Иль тайный враг удар нанес?
  7. Лишь Гелиос то зрел священный,
  8. Все озаряющий с небес.
10 / 23
  1. С подъятой, может быть, главою,
  2. Между шумящею толпою,
  3. Злодей сокрыт в сей самый час
  4. И хладно внемлет скорби глас;
  5. Иль в капище, склонив колени,
  6. Жжет ладан гнусною рукой;
  7. Или теснится на ступени
  8. Амфитеатра за толпой,
11 / 23
  1. Где, устремив на сцену взоры
  2. (Чуть могут их сдержать подпоры),
  3. Пришед из ближних, дальних стран,
  4. Шумя, как смутный океан,
  5. Над рядом ряд, сидят народы;
  6. И движутся, как в бурю лес,
  7. Людьми кипящи переходы,
  8. Всходя до синевы небес.
12 / 23
  1. И кто сочтет разноплеменных,
  2. Сим торжеством соединенных?
  3. Пришли отвсюду: от Афин,
  4. От древней Спарты, от Микин,
  5. С пределов Азии далекой,
  6. С Эгейских вод, с Фракийских гор.
  7. И сели в тишине глубокой,
  8. И тихо выступает хор.
13 / 23
  1. По древнему обряду, важно,
  2. Походкой мерной и протяжной,
  3. Священным страхом окружен,
  4. Обходит вкруг театра он.
  5. Не шествуют так персти чада;
  6. Не здесь их колыбель была.
  7. Их стана дивная громада
  8. Предел земного перешла.
14 / 23
  1. Идут с поникшими главами
  2. И движут тощими руками
  3. Свечи́, от коих темный свет;
  4. И в их ланитах крови нет;
  5. Их мертвы лица, очи впалы;
  6. И свитые меж их власов
  7. Эхидны движут с свистом жалы,
  8. Являя страшный ряд зубов.
15 / 23
  1. И стали вкруг, сверкая взором;
  2. И гимн запели диким хором,
  3. В сердца вонзающий боязнь;
  4. И в нем преступник слышит: казнь!
  5. Гроза души, ума смутитель,
  6. Эринний страшный хор гремит;
  7. И, цепенея, внемлет зритель;
  8. И лира, онемев, молчит:
16 / 23
  1. «Блажен, кто незнаком с виною,
  2. Кто чист младенчески душою!
  3. Мы не дерзнем ему вослед;
  4. Ему чужда дорога бед...
  5. Но вам, убийцы, горе, горе!
  6. Как тень, за вами всюду мы,
  7. С грозою мщения во взоре,
  8. Ужасные созданья тьмы.
17 / 23
  1. Не мните скрыться - мы с крылами;
  2. Вы в лес, вы в бездну - мы за вами;
  3. И, спутав вас в своих сетях,
  4. Растерзанных бросаем в прах.
  5. Вам покаянье не защита;
  6. Ваш стон, ваш плач - веселье нам;
  7. Терзать вас будем до Коцита,
  8. Но не покинем вас и там».
18 / 23
  1. И песнь ужасных замолчала;
  2. И над внимавшими лежала,
  3. Богинь присутствием полна,
  4. Как над могилой, тишина.
  5. И тихой, мерною стопою
  6. Они обратно потекли,
  7. Склонив главы, рука с рукою,
  8. И скрылись медленно вдали.
19 / 23
  1. И зритель - зыблемый сомненьем
  2. Меж истиной и заблужденьем -
  3. Со страхом мнит о Силе той,
  4. Которая, во мгле густой
  5. Скрывался, неизбежима,
  6. Вьет нити роковых сетей,
  7. Во глубине лишь сердца зрима,
  8. Но скрыта от дневных лучей.
20 / 23
  1. И всё, и всё еще в молчанье...
  2. Вдруг на ступенях восклицанье:
  3. «Парфений, слышишь?.. Крик вдали -
  4. То Ивиковы журавли!..»
  5. И небо вдруг покрылось тьмою;
  6. И воздух весь от крыл шумит;
  7. И видят... черной полосою
  8. Станица журавлей летит.
21 / 23
  1. «Что? Ивик!..» Все поколебалось -
  2. И имя Ивика помчалось
  3. Из уст в уста... шумит народ,
  4. Как бурная пучина вод.
  5. «Наш добрый Ивик! наш сраженный
  6. Врагом незнаемым поэт!..
  7. Что, что в сем слове сокровенно?
  8. И что сих журавлей полет?»
22 / 23
  1. И всем сердцам в одно мгновенье,
  2. Как будто свыше откровенье,
  3. Блеснула мысль: «Убийца тут;
  4. То Эвменид ужасных суд;
  5. Отмщенье за певца готово;
  6. Себе преступник изменил.
  7. К суду и тот, кто молвил слово,
  8. И тот, кем он внимаем был!»
23 / 23
  1. И, бледен, трепетен, смятенный,
  2. Незапной речью обличенный,
  3. Исторгнут из толпы злодей:
  4. Перед седалище судей
  5. Он привлечен с своим клевретом;
  6. Смущенный вид, склоненный взор
  7. И тщетный плач был их ответом;
  8. И смерть была им приговор.