Жалоба Цереры
Жуковский Василий, 1831
1 / 11
- Снова гений жизни веет;
- Возвратилася весна;
- Холм на солнце зеленеет;
- Лед разрушила волна;
- Распустившийся дымится
- Благовониями лес,
- И безоблачен глядится
- В воды зеркальны Зевес;
- Все цветет - лишь мой единый
- Не взойдет прекрасный цвет;
- Прозерпины, Прозерпины
- На земле моей уж нет.
2 / 11
- Я везде ее искала,
- В дневном свете и в ночи;
- Все за ней я посылала
- Аполлоновы лучи;
- Но ее под сводом неба
- Не нашел всезрящий бог;
- А подземной тьмы Эреба
- Луч его пронзить не мог:
- Те брега недостижимы,
- И богам их страшен вид...
- Там она! неумолимый
- Ею властвует Аид.
3 / 11
- Кто ж мое во мрак Плутона
- Слово к ней перенесет?
- Вечно ходит челн Харона,
- Но лишь тени он берет.
- Жизнь подземного страшится;
- Недоступен ад и тих;
- И с тех пор, как он стремится,
- Стикс не видывал живых;
- Тьма дорог туда низводит;
- Ни одной оттуда нет;
- И отшедший не приходит
- Никогда опять на свет.
4 / 11
- Сколь завидна мне, печальной,
- Участь смертных матерей!
- Легкий пламень погребальный
- Возвращает им детей;
- А для нас, богов нетленных,
- Что усладою утрат?
- Нас, безрадостно-блаженных,
- Парки строгие щадят...
- Парки, парки, поспешите
- С неба в ад меня послать;
- Прав богини не щадите;
- Вы обрадуете мать.
5 / 11
- В тот предел - где, утешенью
- И веселию чужда,
- Дочь живет - свободной тенью
- Полетела б я тогда;
- Близ супруга, на престоле
- Мне предстала бы она,
- Грустной думою о воле
- И о матери полна;
- И ко мне бы взор склонился,
- И меня узнал бы он,
- И над нами б прослезился
- Сам безжалостный Плутон.
6 / 11
- Тщетный призрак! стон напрасный!
- Все одним путем небес
- Ходит Гелиос прекрасный;
- Все навек решил Зевес;
- Жизнью горнею доволен,
- Ненавидя адску ночь,
- Он и сам отдать неволен
- Мне утраченную дочь.
- Там ей быть, доколь Аида
- Не осветит Аполлон
- Или радугой Ирида
- Не сойдет на Ахерон!
7 / 11
- Нет ли ж мне чего от милой,
- В сладкопамятный завет:
- Что осталось все, как было,
- Что для нас разлуки нет?
- Нет ли тайных уз, чтоб ими
- Снова сблизить мать и дочь,
- Мертвых с милыми живыми,
- С светлым днем подземну ночь?..
- Так, не все следы пропали!
- К ней дойдет мой нежный клик:
- Нам святые боги дали
- Усладительный язык.
8 / 11
- В те часы, как хлад Борея
- Губит нежных чад весны,
- Листья падают, желтея,
- И леса обнажены:
- Из руки Вертумна щедрой
- Семя жизни взять спешу
- И, его в земное недро
- Бросив, Стиксу приношу;
- Сердцу дочери вверяю
- Тайный дар моей руки
- И, скорбя, в нем посылаю
- Весть любви, залог тоски.
9 / 11
- Но когда с небес слетает
- Вслед за бурями весна:
- В мертвом снова жизнь играет,
- Солнце греет семена;
- И, умершие для взора,
- Вняв они весны привет,
- Из подземного затвора
- Рвутся радостно на свет:
- Лист выходит в область неба,
- Корень ищет тьмы ночной;
- Лист живет лучами Феба,
- Корень Стиксовой струей.
10 / 11
- Ими тáинственно слита
- Область тьмы с страною дня,
- И приходят от Коцита
- С ними вести для меня;
- И ко мне в живом дыханье
- Молодых цветов весны
- Подымается признанье,
- Глас родной из глубины;
- Он разлуку услаждает,
- Он душе моей твердит:
- Что любовь не умирает
- И в отшедших за Коцит.
11 / 11
- О! приветствую вас, чада
- Расцветающих полей;
- Вы тоски моей услада,
- Образ дочери моей;
- Вас налью благоуханьем,
- Напою живой росой,
- И с Аврориным сияньем
- Поравняю красотой;
- Пусть весной природы младость,
- Пусть осенний мрак полей
- И мою вещают радость,
- И печаль души моей.