Любовь по-португальски

Евтушенко Евгений, 1967, Лиссабон

1 / 7
  1. Ночь, как раны, огни зализала.
  2. Смотрят звезды глазкáми тюрьмы,
  3. ну а мы под мостом Салазара —
  4. в его черной-пречерной тени.
2 / 7
  1. Оказал нам диктатор услугу,
  2. и, ему под мостом не видны,
  3. эмигрируем в губы друг к другу
  4. мы из этой несчастной страны.
3 / 7
  1. Под мостом из бетона и страха,
  2. под мостом этой власти тупой
  3. наши губы — прекрасные страны,
  4. где мы оба свободны с тобой.
4 / 7
  1. Я ворую свободу, ворую,
  2. и в святой уворованный миг
  3. счастлив я, что хотя б в поцелуе
  4. бесцензурен мой грешный язык.
5 / 7
  1. Даже в мире, где правят фашисты,
  2. где права у людей так малы,
  3. остаются ресницы пушисты,
  4. а под ними иные миры.
6 / 7
  1. Но, одетая в тоненький плащик,
  2. мне дарящая с пальца кольцо,
  3. португалочка, что же ты плачешь?
  4. Я не плачу. Я выплакал все.
7 / 7
  1. Дай мне губы. Прижмись и не думай.
  2. Мы с тобою, сестренка, слабы
  3. под мостом, как под бровью угрюмой
  4. две невидимых миру слезы...