Последняя смерть
Баратынский Евгений, 1827
1 / 8
- Есть бытие; но именем каким
- Его назвать? Ни сон оно, ни бденье;
- Меж них оно, и в человеке им
- С безумием граничит разуменье.
- Он в полноте понятья своего,
- А между тем, как волны, на него,
- Одни других мятежней, своенравней,
- Видения бегут со всех сторон,
- Как будто бы своей отчизны давней
- Стихийному смятенью отдан он;
- Но иногда, мечтой воспламененный,
- Он видит свет, другим не откровенный.
2 / 8
- Созданье ли болезненной мечты,
- Иль дерзкого ума соображенье,
- Во глубине полночной темноты
- Представшее очам моим виденье?
- Не ведаю; но предо мной тогда
- Раскрылися грядущие года;
- События вставали, развивались,
- Волнуяся подобно облакам,
- И полными эпохами являлись
- От времени до времени очам,
- И наконец я видел без покрова
- Последнюю судьбу всего живого.
3 / 8
- Сначала мир явил мне дивный сад;
- Везде искусств, обилия приметы;
- Близ веси весь и подле града град,
- Везде дворцы, театры, водометы,
- Везде народ, и хитрый свой закон
- Стихии все признать заставил он.
- Уж он морей мятежные пучины
- На островах искусственных селил,
- Уж рассекал небесные равнины
- По прихоти им вымышленных крил;
- Всё на земле движением дышало,
- Всё на земле как будто ликовало.
4 / 8
- Исчезнули бесплодные года,
- Оратаи по воле призывали
- Ветра, дожди, жары и холода,
- И верною сторицей воздавали
- Посевы им, и хищный зверь исчез
- Во тьме лесов, и в высоте небес,
- И в бездне вод, сраженный человеком,
- И царствовал повсюду светлый мир.
- Вот, мыслил я, прельщенный дивным веком,
- Вот разума великолепный пир!
- Врагам его и в стыд и в поученье,
- Вот до чего достигло просвещенье!
5 / 8
- Прошли века. Яснеть очам моим
- Видение другое начинало:
- Что человек? что вновь открыто им?
- Я гордо мнил, и что же мне предстало?
- Наставшую эпоху я с трудом
- Постигнуть мог смутившимся умом.
- Глаза мои людей не узнавали;
- Привыкшие к обилью дольных благ,
- На всё они спокойные взирали,
- Что суеты рождало в их отцах,
- Что мысли их, что страсти их, бывало,
- Влечением всесильным увлекало.
6 / 8
- Желания земные позабыв,
- Чуждаяся их грубого влеченья,
- Душевных снов, высоких снов призыв
- Им заменил другие побужденья,
- И в полное владение свое
- Фантазия взяла их бытие,
- И умственной природе уступила
- Телесная природа между них:
- Их в эмпирей и в хаос уносила
- Живая мысль на крылиях своих;
- Но по земле с трудом они ступали,
- И браки их бесплодны пребывали.
7 / 8
- Прошли века, и тут моим очам
- Открылася ужасная картина:
- Ходила смерть по суше, по водам,
- Свершалася живущего судьбина.
- Где люди? где? Скрывалися в гробах!
- Как древние столпы на рубежах,
- Последние семейства истлевали;
- В развалинах стояли города,
- По пажитям заглохнувшим блуждали
- Без пастырей безумные стада;
- С людьми для них исчезло пропитанье;
- Мне слышалось их гладное блеянье.
8 / 8
- И тишина глубокая вослед
- Торжественно повсюду воцарилась,
- И в дикую порфиру древних лет
- Державная природа облачилась.
- Величествен и грустен был позор
- Пустынных вод, лесов, долин и гор.
- По-прежнему животворя природу,
- На небосклон светило дня взошло,
- Но на земле ничто его восходу
- Произнести привета не могло.
- Один туман над ней, синея, вился
- И жертвою чистительной дымился.