Баллада о Виттингтоне
Багрицкий Эдуард, 1923
1 / 1
- Он мертвым пал. Моей рукой
- Водила дикая отвага.
- Ты не заштопаешь иглой
- Прореху, сделанную шпагой.
- Я заплатил свой долг, любовь,
- Не возмущаясь, не ревнуя,-
- Недаром помню: кровь за кровь
- И поцелуй за поцелуи.
- О ночь в дожде и в фонарях,
- Ты дуешь в уши ветром страха,
- Сначала судьи в париках,
- А там палач, топор и плаха.
- Я трудный затвердил урок
- В тумане ночи непробудной,-
- На юг, на запад, на восток
- Мотай меня по волнам, судно.
- И дальний берег за кормой,
- Омытый морем, тает, тает,-
- Там шпага, брошенная мной,
- В дорожных травах истлевает.
- А с берега несется звон,
- И песня дальняя понятна:
- "Вернись обратно, Виттингтон,
- О Виттингтон, вернись обратно!"
- Был ветер в сумерках жесток.
- А на заре, сырой и алой,
- По днищу заскрипел песок,
- И судно, вздрогнув, затрещало.
- Вступила в первый раз нога
- На незнакомые от века
- Чудовищные берега,
- Не видевшие человека.
- Мы сваи подымали в ряд,
- Дверные прорубали ниши,
- Из листьев пальмовых накат
- Накладывали вместо крыши.
- Мы балки подымали ввысь,
- Лопатами срывали скалы...
- "О Виттингтон, вернись, вернись",-
- Вода у взморья ворковала.
- Прокладывали наугад
- Дорогу средь степных прибрежий.
- "О Виттингтон, вернись назад",-
- Нам веял в уши ветер свежий.
- И с моря доносился звон,
- Гудевший нежно и невнятно:
- "Вернись обратно, Виттингтон,
- О Виттингтон, вернись обратно!"
- Мы дни и ночи напролет
- Стругали, резали, рубили -
- И грузный сколотили плот,
- И оттолкнулись, и поплыли.
- Без компаса и без руля
- Нас мчало тайными путями,
- Покуда корпус корабля
- Не встал, сверкая парусами.
- Домой. Прощение дано.
- И снова сын приходит блудный.
- Гуди ж на мачтах, полотно,
- Звени и содрогайся, судно.
- А с берега несется звон,
- И песня близкая понятна:
- "Уйди отсюда, Виттингтон,
- О Виттингтон, вернись обратно!"