Я вас люблю, красавицы столетий…
Ахмадулина Белла, 1973
1 / 13
- Я вас люблю, красавицы столетий,
- за ваш небрежный выпорх из дверей,
- за право жить, вдыхая жизнь соцветий
- и на плечи накинув смерть зверей.
2 / 13
- Еще за то, что, стиснув створки сердца,
- клад бытия не отдавал моллюск,
- отдать и вынуть — вот простое средство
- быть в жемчуге при свете бальных люстр.
3 / 13
- Как будто мало ямба и хорея
- ушло на ваши души и тела,
- на каторге чужой любви старея,
- о, сколько я стихов перевела!
4 / 13
- Капризы ваши, шеи, губы, щеки,
- смесь чудную коварства и проказ —
- я все воспела, мы теперь в расчете,
- последний раз благословляю вас!
5 / 13
- Кто знал меня, тот знает, кто нимало
- не знал — поверит, что я жизнь мою,
- всю напролет, навытяжку стояла
- пред женщиной, да и теперь стою.
6 / 13
- Не время ли присесть, заплакать, с места
- не двинуться? Невмочь мне, говорю,
- быть тем, что есть, и вожаком семейства,
- вобравшего зверье и детвору.
7 / 13
- Довольно мне чудовищем бесполым
- быть, другом, братом, сводником, сестрой,
- то враждовать, то нежничать с глаголом,
- пред тем, как стать травою и сосной.
8 / 13
- Машинки, взятой в ателье проката,
- подстрочников и прочего труда
- я не хочу! Я делаюсь богата,
- неграмотна, пригожа и горда.
9 / 13
- Я выбираю, поступясь талантом,
- стать оборотнем с розовым зонтом,
- с кисейным бантом и под ручку с франтом.
- А что есть ямб — знать не хочу о том!
10 / 13
- Лукавь, мой франт, опутывай, не мешкай!
- Я скрою от незрячести твоей,
- какой повадкой и какой усмешкой
- владею я — я друг моих друзей.
11 / 13
- Красавицы, ах, это все неправда!
- Я знаю вас — вы верите словам.
- Неужто я покину вас на франта?
- Он и в подруги не годится вам.
12 / 13
- Люблю, когда, ступая, как летая,
- проноситесь, смеясь и лепеча.
- Суть женственности вечно золотая
- всех, кто поэт, священная свеча.
13 / 13
- Обзавестись бы вашими правами,
- чтоб стать, как вы, и в этом преуспеть!
- Но кто, как я, сумеет встать пред вами?
- Но кто, как я, посмеет вас воспеть?