Бессмертие есть цель жизни человеческой
Кюхельбекер Вильгельм, 1814
1 / 12
- Из туч сверкнул зубчатый пламень.
- По своду неба гром протек,
- Взревели бури — челн о камень;
- Яряся, океан изверг
- Кипящими волнами
- Пловца на дикий брег.
- Он озирается — и робкими очами
- Блуждает ночи в глубине;
- Зовет сопутников,— но в страшной тишине
- Лишь львов и ветра вопль несется в отдаленьи.
2 / 12
- Увы! так жизни в треволненьи
- Единый плач я зрю, стенанья полон слух;
- Безвестность мрачная, мучительно сомненье
- Колеблют мой смущенный дух!
3 / 12
- Как море зла волнуется повсюду!
- Венцов и скипетров на груду
- Воздвигнул изверг свой престол,—
- И кровью наводнил и град, и лес, и дол,
- И области покрыл отчаянья туманом!
- Герой, невинных щит, гоним, повержен в прах,
- Неблагодарности, неистовства в ногах
- Его безглавый труп терзаем хищным враном;
- С сверкающим мечом на брата брат восстал,
- И на родителя десницу сын подъял.
- О небо! где ж перун, злодеям мститель?
- Всевышний судия! почто твой глас утих?
- Иль нет тебя, каратель злых,
- И случай нам властитель?
4 / 12
- Могила, знать, всему предел,
- И извергов она, и добрых — всех удел!
- Увянут благость и пороки,
- И тленья лишь текут за гробом мрачны токи!
- И совесть, и закон, и честь, и долг — мечты!
5 / 12
- К чему ж заботы и труды?
- Не льстися за добро, безумец, воздаяньем
- И не внимай слезам, стенаньям!
- Дух сладострастию предай
- И сердце негой упояй!
- Нет бога!— внемлешь ли?— нет вечныя награды
- И буйству нет преграды!
6 / 12
- Но что! возможно ли? и солнце и луна
- Родились ли сами собою?
- С угрюмой, хладною зимою
- Цветущая весна
- Сменяются по собственной ли воле?
- Кому послушны ночь и день,
- Когда то свет зари, то сумрачная тень
- Объемлют холм и поле?
7 / 12
- Кто одарил меня душой?
- С ее сравненны быстротой
- Недвижны ветр, и звук, и самый свет, и время:
- Телесности отбросив бремя,
- Сверкает молниной стрелой,
- Миры мгновенно пролетает,
- Вселенную в себе вмещает!
8 / 12
- И случаем она
- Во мне средь мрака возжена?
- И случай сей не бог всесильный,
- Благий, премудростью обильный?
- Егова, случай ли, Ормузд или Зевес
- Царя небес
- Святое имя?— Но вовеки
- Всему начало он, всему конец,
- На нас лиет щедрот он реки,
- Он чад своих отец!
- Я мыслю, я тебя, творец мой, постигаю,
- Горячия мольбы поток
- Перед тобою изливаю,
- Ума на крыльях возлетаю
- В твой выспренной чертог!
- И смерть в твоем бессмертном лоне
- Дерзнет пожать меня, как злак,
- И при моем последнем стоне,
- Отец! твой не смутится зрак?
- Ужель столь пышными дарами
- Меня, как первенца цветами,
- Ты на закланье увенчал?
- О, если так! кляну тот час, где я мученья
- С мгновенной жизнию приял.
- Ах! лучше бы вовек я мрачного забвенья
- Из недра не был извлечен,
- Для бедствий лишь одних вовеки не рожден!
- Почто глас совести влиян во грудь мою?
9 / 12
- Почто моим страстям положены препоны?
- Почто, лишь преступить дерзну
- Суровые ее законы,
- Вторгается в меня весь ад?
- Счастливые, счастливей во сто крат
- Попранный червь моей ногою!
10 / 12
- Но да исчезнет с страшной мглою
- Воображения призрáк!
- Источник слез да иссушится —
- Иль нет! да не престанет литься
- Он благодарности во знак!
- Бессмертие! о мысль неизреченна!
- К престолу вышнего возносишь ты меня:
- Погибнет вся вселенна,—
- Но невредим пребуду я!
11 / 12
- Воскреснет юный мир, порядок воцарится
- И снова в бездну погрузится —
- Но средь развалин сих стою неколебим,
- Средь общей гибели рукой отца храним!
- О сын земли, воспрянь, воспрянь от заблужденья
- И мрак сомненья
- От веждей отряси,
- И глас природы вопроси!
- Ужели он тебя, слепец, не убеждает?
- «Бессмертен ты,— вещает,—
- В бессмертии с самим равняешься творцом,
- Конец твой сопряжен лишь вечности с концом!
- Се червь, се образ твой лежит перед тобою,
- Недвижим, заключен
- Во гроб самим собою;
- Но лишь весеннею порою
- От животворного луча
- Вдруг рощи восшумят, одежду получа,
- С брегами реки пробудятся,
- От склянных свободясь оков,
- И тенью рощи осенятся,
- И прекратится царство льдов,—
- Оставя дом свой тесный,
- Он явится в лугах сильфидою прелестной,
- Распустит крылья, воспарит,
- От розы к розе полетит!»
12 / 12
- Почто, коль жизни луч пожрется тьмою вечной,
- Почто же пламенным желанием томим?
- Почто же от утех ты жаждой бесконечной
- К утехам новым век гоним?—
- Вот сибарит перед тобою;
- Рабов он шумною толпою,
- Прислужниц роем окружен,—
- Но пресыщением, как некою горою,
- Печалью, грустью угнетен;
- Ему совиного страшнее клика
- Лиди́и неясная музы́ка,
- Ему вино златое — яд;
- Рукой он кубок отвращает
- И томный, страждущий свой взгляд
- Во мрак хитона погружает!
- На честолюбца взор простри,
- На вихря бранного воззри,
- Кого кровавый след и днесь еще дымится!
- С его могуществом дерзал ли кто сравниться?
- Он цепью приковал блестящий сонм царей
- К своей победной колеснице;
- Всесокрушающей покорствуя деснице,
- Тирана грозного очей
- Все племена страшились, трепетали
- И молча жизнь иль смерть из уст его внимали!
- А он? он клял судьбу
- И из торжеств своих и сердцу и уму
- Единую извлек отраву;
- И вот — утратил трон, и счастие, и славу!
- И что ж?— он дней своих не прекратил!
- Грозящей вечности злодея вид страшил
- Что слез и воплей дани,
- Мученья нес ему в неумолимой длани,
- И гласом громовым: «О трепещи!» вещал —
- И ум ужасного вдруг ужас обуял!