Джон Вудлей

Иванов Георгий

1 / 29
  1. Турецкая повесть
2 / 29
  1. 1
3 / 29
  1. Право, полдень слишком жарок,
  2. Слишком ровен плеск воды.
  3. Надоели плоских барок
  4. Разноцветные ряды.
4 / 29
  1. Все, что здесь доступно взору —
  2. Море, пристань, толкотня,
  3. Пять бродяг, вступивших в ссору,
  4. Черт возьми, не для меня!
5 / 29
  1. Что скучней — ходить без дела,
  2. Без любви и без вина.
  3. Розалинда охладела.
  4. Генриэтта неверна.
6 / 29
  1. Нет приезжих иностранцев,
  2. Невоспитанных южан,
  3. Завитых венецианцев,
  4. Равнодушных парижан.
7 / 29
  1. И в таверне, вечерами,
  2. Горячась, входя в азарт,
  3. Я проворными руками
  4. Не разбрасываю карт.
8 / 29
  1. Иль прошла на свете мода
  2. На веселье и вино,
  3. Ах, крапленая колода!
  4. Ах, зеленое сукно!
9 / 29
  1. 2
10 / 29
  1. Что, синьор, нахмурил брови?
  2. Горе? Вылечим сейчас!
  3. Наша барка наготове,
  4. Поджидает только вас.
11 / 29
  1. Джон глядит: пред ним, в халате,
  2. Негр, одетый, как раджа.
  3. "Госпожа прекрасно платит,
  4. Пылко любит госпожа.
12 / 29
  1. Будь влюбленным и стыдливым,
  2. Нежно страстным до зари,
  3. Даже морю и оливам
  4. Ни о чем не говори,
13 / 29
  1. И всегда в карманах будут
  2. Звякать деньги, дребезжа,
  3. И тебя не позабудут
  4. Ни Аллах, ни госпожа.
14 / 29
  1. Лишь заря окрасит тополь,
  2. Наш корабль отчалит вновь,
  3. Поплывем в Константинополь,
  4. Где довольство и любовь.
15 / 29
  1. Если будешь нем и страстен,
  2. Будешь славой окружен!"
  3. И промолвил: "Я согласен",—
  4. Зажигая трубку, Джон.
16 / 29
  1. 3
17 / 29
  1. Зобеида, Зобеида,
  2. Томен жар в твоей крови,
  3. Чья смертельнее обида,
  4. Чем обманутой любви.
18 / 29
  1. Ты с шербетом сладким тянешь
  2. Ядовитую тоску,
  3. Розой срезанною вянешь
  4. На пуху и на шелку.
19 / 29
  1. Ах, жестокий, ах, неверный,
  2. Позабывший честь и сан,
  3. Где ты нынче, лицемерный,
  4. Обольстительный Гассан,
20 / 29
  1. Где корабль твой проплывает,
  2. Волны пенные деля,
  3. Чье блаженство укрывает
  4. Неизвестная земля?
21 / 29
  1. "Я ли страстью не палима,
  2. Я ли слову не верна?" —
  3. "Госпожа!— Пред ней Селима
  4. Низко согнута спина.—
22 / 29
  1. Госпожа, исполнен строгий
  2. Вами отданный приказ,
  3. Ожидает на пороге
  4. Джон Вудлей — увидеть вас".
23 / 29
  1. 4
24 / 29
  1. Нынче Джон, дитя тумана,
  2. Краснощекий малый Джи,
  3. Носит имя Сулеймана,
  4. Кафешенка госпожи.
25 / 29
  1. Взоры гордые мерцают,
  2. И движенья горячи,
  3. Возле пояса бряцают
  4. Золоченые ключи.
26 / 29
  1. Сладкой лестью, звонким златом
  2. Жизнь привольная полна.
  3. ...Лишь порой перед закатом
  4. Над Босфором тишина.
27 / 29
  1. Ах, о радости чудесной,
  2. Сердце, сердце, не моли,
  3. Вот из Генуи прелестной
  4. Прибывают корабли.
28 / 29
  1. Прибывают, проплывают,
  2. Уплывают снова вдаль.
  3. И душой овладевает
  4. Одинокая печаль.
29 / 29
  1. Безнадежная тревога
  2. О потерянной навек
  3. Жизни, что из дланей Бога
  4. Получает человек.