Любовь не картошка
Черный Саша, 1910
2 / 12
- Арон Фарфурник застукал наследницу дочку
- С голодранцем студентом Эпштейном:
- Они целовались! Под сливой у старых качелей.
- Арон, выгоняя Эпштейна, измял ему страшно сорочку,
- Дочку запер в кладовку и долго сопел над бассейном,
- Где плавали красные рыбки. «Несчастный капцан!»
3 / 12
- Что было! Эпштейна чуть-чуть не съели собаки,
- Madame иссморкала от горя четыре платка,
- А бурный Фарфурник разбил фамильный поднос.
- Наутро очнулся. Разгладил бобровые баки,
- Сел с женой на диван, втиснул руки в бока
- И позвал от слез опухшую дочку.
4 / 12
- Пилили, пилили, пилили, но дочка стояла как идол,
- Смотрела в окно и скрипела, как злой попугай:
- «Хочу за Эпштейна».— «Молчать!!!» — «Хо-чу за Эпштейна».
- Фарфурник подумал... вздохнул. Ни словом решенья не выдал,
- Послал куда-то прислугу, а сам, как бугай,
- Уставился тяжко в ковер. Дочку заперли в спальне.
5 / 12
- Эпштейн-голодранец откликнулся быстро на зов:
- Пришел, негодяй, закурил и расселся как дома.
- Madame огорченно сморкается в пятый платок.
- Ой, сколько она наплела удручающих слов:
- «Сибирщик! Босяк! Лапацон! Свиная трахома!
- Провокатор невиннейшей девушки, чистой как мак!..»
6 / 12
- «Ша...— начал Фарфурник.— Скажите, могли бы ли вы
- Купить моей дочке хоть зонтик на ваши несчастные средства?
- Галошу одну могли бы ли вы ей купить?!»
- Зажглись в глазах у Эпштейна зловещие львы:
- «Купить бы купил, да никто не оставил наследства».
- Со стенки папаша Фарфурника строго косится.
7 / 12
- «Ага, молодой человек! Но я не нуждаюсь! Пусть так.
- Кончайте ваш курс, положите диплом на столе
- и венчайтесь —
- Я тоже имею в груди не лягушку, а сердце...
- Пускай хоть за утку выходит — лишь был бы
- счастливый ваш брак.
- Но раньше диплома, пусть гром вас убьет,
- не встречайтесь.
- Иначе я вам сломаю все руки и ноги!»
8 / 12
- «Да, да...— сказала madame.— В дворянской бане
- во вторник
- Уже намекали довольно прозрачно про вас и про
- Розу,—
- Их счастье, что я из-за пара не видела, кто!»
- Эпштейн поклялся, что будет жить как затворник,
- Учел про себя Фарфурника злую угрозу
- И вышел, взволнованным ухом ловя рыданья
- из спальни.
9 / 12
- Вечером, вечером сторож бил
- В колотушку что есть силы!
- Как шакал Эпштейн бродил
- Под окошком Розы милой.
- Лампа погасла, всхлипнуло окошко,
- В раме — белое, нежное пятно.
- Полез Эпштейн — любовь не картошка:
- Гоните в дверь, ворвется в окно.
10 / 12
- Заперли, заперли крепко двери,
- Задвинули шкафом, чтоб было верней.
- Эпштейн наклонился к Фарфурника дщери
- И мучит губы больней и больней...
11 / 12
- Ждать ли, ждать ли три года диплома?
- Роза цветет — Эпштейн не дурак:
- Соперник Поплавский имеет три дома
- И тоже питает надежду на брак...
12 / 12
- За дверью Фарфурник, уткнувшись в подушку,
- Храпит баритоном, жена — дискантóм.
- Раскатисто сторож бубнит в колотушку,
- И ночь неслышно обходит дом.