Кавэ-кузнец
Хлебников Велимир, 1921
1 / 1
- Был сумрак сер и заспан.
- Меха дышали наспех,
- Над грудой серой пепла
- Храпели горлом хрипло.
- Как бабки повивальные
- Над плачущим младенцем,
- Стояли кузнецы у тела полуголого,
- Краснея полотенцем.
- В гнездо их наковальни,
- Багровое жилище,
- Клещи носили пищу -
- Расплавленное олово.
- Свирепые, багряные
- Клещи, зрачками оловянные,
- Сквозь сумрак проблистав,
- Как воль других устав.
- Они, как полумесяц, блестят на небеси,
- Змеей из серы вынырнув удушливого чада,
- Купают в красном пламени заплаканное
- чадо
- И сквозь чертеж неясной морды
- Блеснут багровыми порой очами черта.
- Гнездо ночных движений,
- Железной кровью мытое,
- Из черных теней свитое,
- Склонившись к углям падшим,
- Как колокольчик, бьется железных пений
- плачем.
- И те клещи свирепые
- Труда заре поют,
- И где, верны косым очам,
- Проворных теней плети
- Ложились по плечам,
- Как тень багровой сети,
- Где красный стан с рожденья бедных
- Скрывал малиновый передник
- Узором пестрого Востока,
- А перезвоны молотков - у детских уст
- свисток -
- Жестокие клещи,
- Багровые, как очи,
- Ночной закал свободы и обжиг -
- Так обнародовали:
- "Мы, Труд Первый и прочее и прочее..."