Итальянская villa
Тютчев Федор, Декабрь 1837
1 / 8
- И распростясь с тревогою житейской
- И кипарисной рощей заслонясь -
- Блаженной тенью, тенью элисейской
- Она заснула в добрый час.
2 / 8
- И вот уж века два тому иль боле,
- Волшебною мечтой ограждена,
- В своей цветущей опочив юдоле,
- На волю неба предалась она.
3 / 8
- Но небо здесь к земле так благосклонно!..
- И много лет и теплых южных зим
- Провеяло над нею полусонно,
- Не тронувши ее крылом своим.
4 / 8
- По-прежнему в углу фонтан лепечет,
- Под потолком гуляет ветерок,
- И ласточка влетает и щебечет...
- И спит она... и сон ее глубок!..
5 / 8
- И мы вошли... Всё было так спокойно!
- Так всё от века мирно и темно!..
- Фонтан журчал... Недвижимо и стройно
- Соседний кипарис глядел в окно.
6 / 8
- Вдруг всё смутилось: судорожный трепет
- По ветвям кипарисным пробежал,-
- Фонтан замолк - и некий чудный лепет,
- Как бы сквозь сон, невнятно прошептал:
7 / 8
- "Что это, друг? Иль злая жизнь недаром,
- Та жизнь, увы! что в нас тогда текла,
- Та злая жизнь, с ее мятежным жаром,
- Через порог заветный перешла?"
8 / 8
- * Вилла (ит.).- Ред.