Та женщина, что мне была мила…

Тагор Рабиндранат

1 / 10
  1. Та женщина, что мне была мила,
  2. Жила когда-то в этой деревеньке.
  3. Тропа к озерной пристани вела,
  4. К гнилым мосткам на шаткие ступеньки.
2 / 10
  1. Названье этой дальней деревушки,
  2. Быть может, знали жители одни.
  3. Холодный ветер приносил с опушки
  4. Землистый запах в пасмурные дни.
3 / 10
  1. Такой порой росли его порывы,
  2. Деревья в роще наклонялись вниз.
  3. В грязи разжиженной дождями нивы
  4. Захлебывался зеленевший рис.
4 / 10
  1. Без близкого участия подруги,
  2. Которая в те годы там жила,
  3. Наверное, не знал бы я в округе
  4. Ни озера, ни рощи, ни села.
5 / 10
  1. Она меня водила к храму Шивы,
  2. Тонувшему в густой лесной тени.
  3. Благодаря знакомству с ней, я живо
  4. Запомнил деревенские плетни.
6 / 10
  1. Я б озера не знал, но эту заводь
  2. Она переплывала поперек.
  3. Она любила в этом месте плавать,
  4. В песке следы ее проворных ног.
7 / 10
  1. Поддерживая на плечах кувшины,
  2. Плелись крестьянки с озера с водой.
  3. С ней у дверей здоровались мужчины,
  4. Когда шли мимо с поля слободой.
8 / 10
  1. Она жила в окраинной слободке,
  2. Как мало изменилось все вокруг!
  3. Под свежим ветром парусные лодки,
  4. Как встарь, скользят по озеру на юг.
9 / 10
  1. Крестьяне ждут на берегу парома
  2. И обсуждают сельские дела.
  3. Мне переправа не была б знакома,
  4. Когда б она здесь рядом не жила.
10 / 10
  1. Перевод Б.Пастернака