Марокко

Светлов Михаил, 1925

1 / 14
  1. Тяжкий полуденный зной
  2. Встал над восставшей страной;
  3. Кровью песок обагрив,
  4. Движется раненый риф.
2 / 14
  1. К вечеру солнце зайдет,
  2. Двинутся рифы вперед,
  3. Словно густые пласты
  4. Спрятанной темноты.
3 / 14
  1. Вышли проклятые сроки;
  2. Жаждой свободы томим,
  3. К освобожденью Марокко
  4. Выведет Абд эль Керим.
4 / 14
  1. Годы тяжелого груза
  2. Выросли в каменный пласт.
  3. Кто подчинится французам,
  4. Волю испанцам продаст?
5 / 14
  1. Горло до боли сжала
  2. Вражеская ладонь.
  3. Рифы не любят жалоб,
  4. Рифы полюбят огонь.
6 / 14
  1. Пальмы верхушки нагнули,
  2. Кровью встревожен песок.
  3. В ночь восьмого июля
  4. Рифы назначили срок.
7 / 14
  1. Пальмы верхушки нагнули,
  2. Словно завидя самум.
  3. В ночь восьмого июля
  4. Рифы возьмут Уэндсмун.
8 / 14
  1. Ночь никогда доселе
  2. Черной такой не была.
  3. В черную ночь под шрапнелью
  4. Черные шли тела.
9 / 14
  1. Прошлую ночь отступили,
  2. Кровью песок обагрив.
  3. В жаркий песок, как в могилу,
  4. Лег не один риф.
10 / 14
  1. Ночь. Выручай сегодня!
  2. Видишь, навстречу тебе
  3. Голову каждый поднял
  4. И отдает борьбе.
11 / 14
  1. Движемся новым походом.
  2. Но, подчиняясь свинцу,
  3. Черным полкам не отдал
  4. Крепость свою француз.
12 / 14
  1. И, обнажая раны,
  2. Пушкам наперевес
  3. Грозные аэропланы
  4. Молча сошли с небес.
13 / 14
  1. Пусть проиграли сраженье -
  2. Мертвые снова зовут.
  3. Первые пораженья
  4. К новым победам ведут.
14 / 14
  1. Скоро настанут сроки,
  2. И разнесет призыв
  3. В освобожденном Марокко
  4. Освобожденный риф.