К Лиде (Что значит взор...)
Раевский Владимир, 1810-е годы
1 / 1
- Что значит взор смущенный твой,
- И сердца страстное биенье,
- И непритворное волненье?..
- Скажи, о Лида, ангел мой!
- Давно ль на ложе сладострастья
- Блаженства я испил фиал
- И к груди страстной прижимал
- Тебя, как сын веселый счастья?
- Я зрел румянец алый твой
- И груди белой колебанье,
- Твое смущенье, трепетанье,
- Когда прелестною рукой
- Ты взоры робкие скрывала
- И мне свободы не давала
- Ступить порочною стопой
- На ложе кротости невинной...
- Мой дух любовию пылал,
- Я счастья робко ожидал
- И в страсти сильной, непрерывной
- Нетерпеливою рукой
- Отдернул полог сокровенный
- И розу, полную весной,
- Сорвал — в завет любви святой,
- Мечтой блаженства увлеченный...
- Я полный кубок счастья пил
- Средь неги страстной и волненья,
- На ложе розовом забвенья
- Мой жребий временный хвалил!..
- Но время счастья быстро мчится,
- Денницы быстро луч блеснул:
- Нам должно было разлучиться,
- Ты спала, Лида, я взглянул...
- И прелестей твоих собор,
- При свете слабом обнаженный,
- Лишь дымкой легкой сокровенный,
- Очаровал мой дерзкий взор.
- Но я, как узник страсти нежной,
- Искал свободы от цепей
- Средь роз душистых и лилей...
- На груди страстной, белоснежной.
- Исчез твой тихий сон как миг,
- И ты в объятиях моих
- С невольным ропотом взглянула,
- Слеза в очах твоих блеснула...
- И я, смущенный, робко ждал
- Минуты грозной разлученья
- И в миг счастливый упоенья
- [Давно ль] тебя лобзал?..
- И в неге тайной пресыщенья
- В восторгах страсти утопал?..
- О Лида! Прочь твое роптанье!
- С тобою гений добрый твой!
- Пусть время хладною рукой
- Грозит прервать очарованье
- Любви и счастья юных лет.
- Исчезнет всё, как ранний цвет,
- Исчезнет страсти ослепленье,
- Минутой надо дорожить...
- И непрерывно радость пить
- Из полной чаши наслажденья!