Бова
Радищев Александр, 1799-1802 (?)
1 / 39
- Повесть богатырская стихами
2 / 39
- О che caso! che sventura!
4 / 39
- Из среды туманов серых
- Времен бывших и протекших,
- Из среды времен волшебных,
- Где предметы все и лица,
- Чародейной мглой прикрыты,
- Окруженны нам казались
- Блеском славы и сияньем;
- Где являются все вещи
- Исполинны и иройски,
- Как то в камере-обскуре,—
- Я из сих времен желал бы
- Рассказать старинну повесть
- И представить бы картину
- Мнений, нравов, обычаев
- Лет тех рыцарских преславных,
- Где кулак тяжеловесный
- Степень был ко громкой славе,
- А нередко — ко престолу;
- Где с венцом всегда лавровым
- Венец миртовый сплетался,
- Где сражалися за славу
- И любили постоянство.
- Хоть грешишки кой-какие
- Попадались, но их в строку
- Невозможно было ставить,
- Зане юности проступок,
- Неопы́тности погрешность
- Есть удел детей Адамлих,
- Есть лишь следствие всегдашне
- Неизбежное чувств наших.
- Но грехов распутства умна,
- Грехов хитрого софисма
- Там не знали.— Да еще же
- Я намерен рассказать вам,
- Как то свойственно и нужно,
- Чуть не вымолвил я — должно
- Для того, кто в гости ездил
- Во страны пустынны, дальны,
- Во леса дремучи, темны,
- Во ущелья — ко медведям.
- Итак, только расскажу вам
- То, что льстить лишь будет слуху,
- Что гораздо слаще меда
- Для тщеславья и гордыни;
- А всё то, что чуть не гладко,
- То скорее мы поставим
- В кладовую или в погреб
- И проклятие положим,
- Если дерзкой кто рукою,
- Сняв покров прельщенья наша,
- Обнажит протекше время.
- Мы проклятье налагаем,
- Хоть из моды оно вышло,
- Но мы в силах наших скудны;
- А когда б властитель мира
- Я Тиверий был иль Клавдий,
- Тогда б всякий дерзновенный,
- Кто подумать смел, что дважды
- Два четыре иль пять пальцев
- Ему в кажду дал бог руку,
- Тот бы пал под гневом нашим.
- А как не дал нам бог власти,
- Как корове рог бодливой,
- То мы к дерзкому воскликнем:
- «Отойди, пожалуй, дале,
- Поди вон ты, оглашенный»;
- Мне здесь нужно суеверье;
- Обольщен я, но желаю
- Обольщен быть... и от скуки
- Я потешуся с Бовою.
- Я вам сказку тех лет древних
- Расскажу, котору слышал
- От старинного я дядьки
- Моего, Сумы любезна.
5 / 39
- Петр Сума, приди на помощь
- И струею речи сладкой
- Оживи мою ты повесть.
- Без складов она, без рифмы
- Вслед пойдет творцу «Тавриды»,
- Но с ним может ли сравниться!!
6 / 39
- О Вольтер, о муж преславный!
- Если б можно Бове было
- Быть похожу и кое-как
- На Жанету, девку храбру,
- Что воспел ты, хоть мизинца
- Ее стоить, если б можно,
- Чтоб сказали: Бова только
- Тоща тень ее,— довольно,—
- То бы тень была Вольтера,
- И мой образ изваянный
- Возгнездился б в Пантеоне.
- Но боюся, твоя участь
- Будет равная с Жанлисой —
- По передням волочиться.
7 / 39
- Вы Бову хотя видали,
- Но в старинном то кафтане,
- Во рассказах няни, мамы,
- Иль печатного... но дядькин
- Бова нового покроя,
- Зане дядька мой любезный
- Человек был просвещенный,
- Чесал волосы гребенкой,
- В голове он не искался,
- Он ходил в полукафтанье,
- Борода, усы обриты,
- Табак нюхал и в картишки
- Играть мастер,— еще в чем же
- Недостаток, чтобы в свете
- Прослыть славным стихотворцем
- Ироической поэмы,
- Или оды, или драмы?..
- Я пою Бову с Сумою!
- Возбрянчи, моя ты арфа,—
- Ныне лира уж не в моде,—
- Иль вы, гусли звончатые,
- Загудите, заиграйте;
- Я пою — а вас послушать,
- О возлюбленны граждане,
- К себе в гости призываю.
8 / 39
- На Пегаса я воссевши,
- Полечу в страны далеки,
- В те я области обширны,
- Что Понт Черный облегают,
- Протеку страны и веси,
- Где стояло сильно царство
- Славна древле Мифридата,
- Где Тигран царил в Арменьи;
- Загляну я во Колхиду,
- Землю страшну и волшебну,
- Где Ясон, обняв Медею,
- Укротил сурово сердце
- Сей волшебницы ужасной.
- О любовь, о лесть пресладка,
- Можно ль в свете отыскать, где
- Тебе сердце непокорно?
9 / 39
- Посещу я и Тавриду,
- Где столь много всегда было
- Превращений, оборотов,
- Где кувы́ркались чредою
- Скифы, греки, генуэзцы,
- Где последний из Гиреев
- Проплясал неловкий танец;
- Чатырдаг, гора высока,
- На тебя, во что ни станет,
- Я вскарабкаюсь; с собою
- Возьму плащ я для тумана,
- А Боброва в услажденье.
10 / 39
- Из Тавриды в Таман прямо,
- А с Тамана чрез Кавказски
- Горы съеду я на Волгу,
- Во Болгарах спою песню;
- Воздохну на том я месте,
- Где Ермак с своей дружиной,
- Садясь в лодки, устремлялся
- В ту страну ужасну, хладну,
- В ту страну, где я средь бедствий,
- Но на лоне жаркой дружбы
- Был блажен и где оставил
- Души нежной половину.
- Воздохну, что нет уж силы,
- О Ермак, душа велика,
- Петь дела твои!.. Я с Волги
- Перейду на Дон, где древле
- (Так, как ныне) коней быстрых
- Табуны паслися многи,
- Где отечество удáлых
- Молодцов, что мы издáвна
- Называли козаками.
11 / 39
- Сошед с Дона, к Ворисфену
- Мы стопы свои направим.
- Там Владимир, страны многи
- Покорив своей державе,
- В граде Киеве престольном
- Княжил в блеске пышна сана
- Над обширным царством русским,
- Окружен всегда толпою
- Славных рыцарей российских;
- Он для памяти потомства
- Живет в Несторе и в сказках.
- О блажен, блажен сугубо!
12 / 39
- Со Днепра пойдем к Дунаю;
- На могиле древней мшистой
- Мы несчастного Назона
- Слезу жаркую изроним.
- От Дуная морем Черным
- Поплывем ко Геллеспонту
- И покажем ту дорогу,
- По которой плывши смело,
- Войны росские возмогут,
- Византии стен достигши,
- На них твердо водрузити
- Орлом славно росско знамя.
- Но то скоро ли свершится?
- Будто время уж настало,
- Мне то снилося недавно —
- Хотя снилось, но не знаю,
- Когда будет,— не пророк я,
- Но то знаю — оно будет.
13 / 39
- Я к Бове теперь отправлюсь.
- А ты, милый друг читатель,
- Если лучшее познанье
- О странáх сих иметь хочешь,
- Читай Бишинга — от скуки.
15 / 39
- Ветр попутный веет тихо
- В белый парус корабельный.
- Там на палубе летяща
- Корабля, что волны зыбки
- Рассекал на влажном поле,
- Бова сидя, песнь унылу
- Пел и в гусли златострунны
- Бряцал легкими перстами.
- Пел, стенал, бряцал и плакал,
- Лил потоки слез горючих.
16 / 39
- «Что возможет, ах, сравниться
- С лютой горестью моею,
- Кто быть может столько бедствен,
- Столько бедствен, как Бова?
17 / 39
- Лишь светило дня блестяще
- Мои очи озарило,
- Грусти, горе и печали
- Мне досталися в удел.
18 / 39
- Желчь сосал я вместо пищи
- Из сосцов змеиных лютых,
- Колыбель мою качали
- Скорбь угрюмая и злость.
19 / 39
- Сирота унылый, горький!
- Мой злодей мне мать родная!
- Она жизнь мою хотела
- Чуть расцветшую прервать
20 / 39
- Я один меж всей природы,
- Я во всей вселенной странник
- И пустынник между тварей,
- Всех родившихся в любви.
21 / 39
- Ах, уныло мое сердце,
- Не знай лютой сея страсти:
- Ей горят сердца преступны,
- А ты будь всегда ей враг».
22 / 39
- Песнь скончал, поставил гусли;
- Пригорюнясь, взор ко брегу,
- Что вдали едва синеет,
- Обратил и, воздохнувши
- Тяжело, вещал он тако:
- «Ты прости, страна родная,
- Ты прости, прости навеки.
- Мать жестока, мать сурова,
- О тебе я не жалею».
23 / 39
- Слыша речи столь унылы,
- Слыша песни столь плачевны,
- Подошла к Бове старуха,
- Что в артели корабельной
- Должность важну отправляла
- Метрдотеля, иль — стряпухи.
- Хоть всю жизнь на синем море
- Провела она с лет юных
- В шайке лютых и свирепых,
- Ко сребру и злату алчных,
- Сих варягов и норманов,
- Коим прозвище в дни наши
- Не разбойники морские,
- Не наездники, не воры,
- Сохрани нас бог, помилуй,
- Чтоб их назвали столь мерзко,
- Не арабы марокански,
- Не алжирцы, не тунисцы,
- Но те люди благородны,
- Что без страха разъезжают
- В те суровые годины,
- Как яр Позвизд с Чернобогом,
- Пеня волны, окропляют
- Их верхи людскою кровью;
- Грабят всех — без наказанья.
- Хотя выросла старуха
- Среди шума волн и ветров,
- При воззрении всегдашнем
- На жестокости Арея,
- Средь стенаний, вопля, крика
- Умирающих злой смертью,
- Или злее самой смерти
- Во оковах срамных, тяжких
- Иль железныя неволи,
- Иль рабствá насилья дерзка,-
- Но была старуха наша
- Мягка сердцем и душою
- И с седым своим затылком
- Равнодушно не взирала
- Как молоденький детинка
- Проливал горючи слезы.
- Была ль то одна в ней жалость
- Иль в старухе кровь играла,
- Того повесть, хотя верна,
- Не оставила на память
- Наша повесть только пишет,
- Что, подшед к Бове поближе,
- Она руки распростерла
- И к иссохшей своей гру́ди
- Прижимала Бову крепко.
- «Столь ты юн, но столь ты бедствен!—
- Возгласила стара ведьма
- (Ведьма добра, мягкосерда,
- Не как киевские ведьмы,
- Что к чертям с визитом ездят
- На ухвате без уздечки).—
- Ты открой свое мне сердце,
- Забудь горе на минуту.
- Моя власть хоть невелика,
- Хоть у всех я здесь служанка,
- Но мои старанья нежны
- Облегчат твою судьбину».
- Говоря сие, отводит
- Бову в малую каюту,
- Где старуха наша нежна
- Обед братьям всем готовит.
- Тут, согрев и накормивши,
- Бову нежно обнимает,
- Очи мокры от слез горьких
- Отирает поцелуем.
- «Скажи мне,— она вещает,—
- Скажи мне свою кручину,
- Свою участь мне сурову!»
- Бова нежно имел сердце,
- В первый раз чрез многи годы
- Ощущает он отраду,
- Сладость ласки, сладость дружбы.
- Ах! какое в грусти сердце,
- Сердце сиро, одиноко,
- Не внушит приязни гласу
- И не сдастся на ласканье
- Хоть столетния старухи?
- Если витязь Роберт славный
- Мог, ступив ногой на нежность,
- Обнять старую хрычовку
- И в объятьях ее мразных
- Совершить победу жарку,
- Восхитив цветок иссохший,—
- Роберт был в любви ученый
- И задачу брачна ложа
- Мог решить он без поверки:
- Нос зажал, глаза зажмурил
- И, как витязь македонский,
- Узел Гордьев рассек махом,—
- То Бове равно прилично
- Обнимать старуху дряхлу:
- Бова, знаем, парень новый,
- Он не видит преткновенья,
- Ласке лаской отвечает
- И лобзанию лобзаньем;
- Ему ж не было задачи,
- Как Робéрту на решенье,
- Ложась с ведьмой спать на ложе.
- Старушонку Бова мило
- И столь крепко обнимает,
- Что напомнил ей то время,
- Как ей было лет лишь двадцать.
- Не на ложе возлегают,
- Но на печку лезут греться,
- Зане холодно уж было.
- Тут Бова, собрав все силы,
- Тут Бова, вздохнув глубоко,
- Вынимает из кармана
- Платок белый, для запаса,
- Чем утрет ее он слезы.
- Зане знал Бова заране,
- Сколь его плачевна повесть
- И что тронет через меру
- Сердце добрыя старухи.
- Еще раз вздохнул, рек тако:
24 / 39
- «Я Бова, Бова царевич...
- Ты дивишься тому, вижу,—
- Но верь совести нелживой.
- Я бы мог в том побожиться,
- Но божиться не умею
- И божиться не охотник.
- Город, в коем я родился,
- Есть столица сильна царства,
- Где пред сим венчанный властью
- Держал скипетр царь премудрый,
- Царь Кирбит, сын Версаулов,
- Славен мужеством на брани,
- Славен разумом в советах,
- Милосерд, и щедр, и кроток,
- И любим своим народом.
- Ему дочь была родная
- Всех прекраснее из женщин,
- Мелетриса ее имя.
- Слух о царствии Кирбита,
- О его правленьи мудром
- И о прелестях царевны
- Молва громкая повсюду
- До дальнейших мест промчала.
25 / 39
- Двор Кирбитов был собранье
- Всех красавиц в государстве;
- Но меж всеми, яко солнце
- Среди звезд эфирна свода,
- Красотой своей блистала
- Мелетриса, дочь царева.
- В красоте она совместниц
- Не имела, и не можно
- Было чувствовать к ней зависть,
- Зане столь была всех краше,
- Столь добра, мила, приятна,
- Что вблизи ее не смела
- Зависть яд пускать свой черный
- И ее ехидны люты,
- Мелетрису зря, немели.
26 / 39
- Красота толико дивна
- Привлекала всех вниманье,
- И чувствительность сердечна
- Ей платила долг природы,
- Воспылав огнем любовным
- В груди рыцарей надменных,
- В груди рыцарей влюбленных.
- Все ей нравиться старались,
- Всем хотелось полюбиться
- И во юном ее сердце
- Воспалить любовный пламень.
- Но меж многими другими
- Отличались перед всеми
- Своим мужеством, красою,
- Своим нежным угожденьем,
- Своей силой и богатством
- Два царевича приезжих.
- Один горд, спесив, надменен,
- Взоры пылки, взоры страстны,
- На лице черты Алкида,
- Но Алкида в летах юных;
- Рост и стан его, и взрачность,
- И осанка величава,
- Лицо смугло длинновато,
- Черны кудри по раменам,
- И густой брады начало,
- Длань широка, персты толсты
- Всем довольно возвещали
- Его мужество и силу.
- Он наездник в ратном поле,
- Богатырь и вождь, и воин,
- Дадон сильный — ему имя.
- Но не только в ратном поле
- Подвизался он с успехом:
- Столь же славен он у женщин;
- А хотя в любви он страстен,
- Но подвластен ей он не был,
- И с Алкидом чтоб сравниться,
- Лишь ему недоставало
- Десяти жен и дев красных,
- Пятьдесят дщерей Фиспия,
- И одной лишь только ночки,
- Чтоб ему отцом быть нежным
- Пятьдесят раз вдруг в семействе.
- Славну рыцарю толико,
- Нет, нельзя не полюбиться
- Мелетрисе, страстной, пылкой;
- А тем больше, как лишь вспомнит,
- Что объятья, повторенны
- В пятьдесят раз нераздельно,
- Кажду ночь возобновятся.
- Пусть бессонница всегдашня
- (Столь ужасная больному)
- Ее мучит на постеле
- (Но сам-друг) и жизнь преторгнет:
- Так Рафáэль из Урбина,
- В свете славный живописец,
- Душу выслал вон из тела.
27 / 39
- Другой рыцарь вежлив, скромен;
- Сердце, душу имел нежны,
- Очи быстры голубые,
- Лицо бело и румяно,
- По плечам златые кудри,
- Вид, осанка Адонида.
- Но он храбр; счастливый рыцарь,
- На бою проворен, меток,
- Всегда разумом вождаем,
- Зрел опасность твердым оком
- И в бою смерть хладнокровно.
- Он всегда венцы Лавровы
- Пожинал на ратном поле,
- Но не силою десницы,
- Не удачей, не коварством
- И не крепостью доспехов
- Побеждал Гвидон противных.
- Правды, истины поборник,
- Меч его победоносный
- Никогда не обагрялся
- Кровью слабых иль невинных.
- Он защитник утесненных,
- Разрешитель уз и плена,
- Непорочности спаситель,
- И его смиренно сердце,
- Душа нежна, душа тиха
- Воспалялась гневом львиным,
- Когда видел он коварство,
- Ложь, строптивость и насилье,
- Угнетающих бессильных;
- Тогда воин милый, тихий
- Бывал враг непримиримый,
- Бывал бич неукротимый
- Злобе, буйству и прельщенью.
28 / 39
- В таковых душáх царевна
- Любовь сильну воспалила.
- И хотя со перва взгляда
- Мелетриса подарила
- Свое сердце всё Дадону,
- Объявить того не смела,
- И надежда в ней исчезла
- Быть его женой когда бы,—
- Зане многою услугой
- Гвидон юный украшался,
- Спасав царство и Кирбита
- От насильств вождей хозарских.
- Царь Кирбит за то в награду
- Назначал его в супруги
- Своей дщери, Мелетрисе,
- В том признанием вождаем,
- Пользой царства и рассудком.
- Заключение неложно,
- Что спасителю народа
- Управлять его браздами
- Других паче всех довлеет.
- Гвидон был единородный
- Сын на троне старца мудра
- И ближайша во соседстве.
29 / 39
- Во дни красны, безмятежны,
- По скончаньи бедств военных,
- Царь Кирбит во утешенье
- Своей дочери прекрасной
- Игры рыцарски затеял
- И глашатаям повсюду
- Повелел трубою бранной
- Созывать на состязанье
- Витязей из царствий разных.
- Он хотел при их собраньи
- Дать наследника престолу,
- Дать супруга Мелетрисе
- Храбра милого Гвидона;
- Зане там, как прежде в Францьи,
- Скиптр не мог никак достаться
- В руки, пряслицей что правят
- Или швейною иголкой.
30 / 39
- Уж из дальних и из ближних
- Стран слетаются стадами,
- Как вороны на гумнище,
- Славны рыцари в доспехах,
- Молодые, пожилые,
- Средних лет и с сединами.
- Иной едет повидаться
- Со красавицей своею,
- Распестрив свое оружье
- Поперек и вдоль, крест-накрест
- Тем любимым из всех цветом,
- Что понравился пред всеми
- Обладательнице милой
- Его чувств, души и сердца.
- Другой едет, чтоб прославить
- Силы крепкой своей мышцы
- И прибавить хоть листочек
- Во венец, уже столь тяжкий
- От побед в кровавых битвах
- Иль на славных поединках.
- А иной, кружась по свету,
- Ко Кирбиту в гости едет,
- Как в гостиницу обедать.
- Воружась иной от темя
- До пяты, и даже зубы
- Воружив булатом, сталью,
- Смело, борзо выступает,
- Объявляя всем надменно,
- Всем, про то кто ведать хочет
- Иль не хочет, написавши
- На своем щиту огромном
- Золотыми всё словами:
- «Не терплю ни с кем сравненья»,
- А там выйдет на поверку,
- Что наш рыцарь пресловутый
- Позевать приехал только,
- И к несчастию случилось,
- Что его десница страшна
- Онемела, заболела,
- Паралич ее ударил,
- А то б он единым взглядом
- Повалил всех, опрокинул,
- Разогнал, развеял прахом.
- Что же прибыли? Игры́ все
- Стали б вовсе в пень.— Нет, лучше,
- Что болезнь, ему случившись,
- Всех оставила в порядке.
31 / 39
- Были рыцари не хуже
- Славна в свете Дон-Кишота.
- В рог охотничий, в валторну
- Всем трубили громко в уши:
- «Дульцинея Тобозийска
- Всех прекраснее на свете».
- А как вóззришься в красотку,
- То увидишь под личиной
- Всех белил, румян и мушек
- Обезьяну или кошку,
- Иль московску щеголиху.
- За такую прелесть дивну
- Он, однако ж, снарядился
- На помол отдать все кости.
- Но нет ну́жды знать причину,
- Для чего они дерутся,
- Мы лишь скажем одним словом,
- Что их съехалось отвсюду
- Столько — столько — что нет сметы.
32 / 39
- Поле ратно, окруженно
- Со всех стран, амфитеатром
- Возвышалось. Тут дубовы
- Скамьи были все покрыты
- Рытым бархатом, парчами,
- Алтабасом изошвенным.
- Везде видно сребро, злато
- И каменья дорогие;
- Хитрость зодчества, ваянья
- Превышала тут богатство;
- И художество в союзе
- С драгоценностьми земными
- Вид изящности давали
- Несказáнной всему зданью;
- Но искусство свои силы
- Истощило под престолом,
- Уготованным царице
- С ее дочерью прекрасной.
- На столпах кристальных твердых,
- На сафир во всем похожих,
- Что огнем искусство хитро
- Из сожженна в пепел древа,
- Из песка иль камня бела,
- Зной сугубя, сотворило,
- Возвышался свод порфирный,
- Испещренный весь цветами,
- Где, природе подражая,
- Рука мастера искусна
- Изваяла их из злата.
- Перлы светлы и жемчужны
- Внизу свода, меж столпами
- Вкруг висели ожерельем.
- В верху свода образ светлый
- Возвышался в виде буйном
- Той богини, вслед которой
- Праотцы славян издревле
- Вихрем бурь носились всюду.
- «Лучезарная богиня,
- Слава, дщерь мечты, призрáков!
- На престоле мглы блестящей,
- Звезд превыше и Олимпа,
- Из-за облака златого
- Кажешь ты венцы Лавровы.
- Но лицо твое кто узрит?
- Кто существенность постигнет
- Твою?— Легкой ты завесой
- Паров утренних, прозрачных
- Прикрываешь черты шатки,
- И тебя сквозь их лишь видит
- Пылкий взор воображенья.
- Лишь оно тебя рисует
- И такими лишь шарами,
- Как ему угодно только».
33 / 39
- Посреди широка поля
- Жертвенник из твердой стали
- Блещет зéркальным сияньем;
- Фимиам тут не курится,
- Брус стланцова черна камня
- Тут лежит на изощренье
- Копия, меча, булата,
- Чем обильны всегда жертвы
- Славе в честь приносит воин.
- Ибо нет попов с причетом,
- Ни жрецов у ней священных.
- Кто грудь смелую имеет,
- Твердый дух в бедах на брани,
- Кто храбр, мужествен, отважен,
- Тот есть жрец сея богини.
34 / 39
- День настал уже тот грозный,
- Равно скучный и веселый,
- Где богиня лучезарна
- Уделит своего блеска
- Гордым всем своим любимцам
- Иль покроет грязью срама
- Всех тех, коим она кажет
- Свой затылок безволосый.
- Зане так же, как Фортуна,
- Сестра Славы, легконога;
- У ней волосы тупеем
- Растут спереди косою,
- А затылок весь плешивый.
- Они моде сей учились
- (Мы здесь скажем мимоходом
- Для того, кто не читает
- Путешествиев всемирных)
- У мунгалов иль китайцев,
- Иль в Тибете, иль Бутане,
- В той стране благословенной,
- Где живет тот царь священный,
- На востоке столько чтимый;
- Его бабка повивальна
- Рассказала, и все верят,
- Что он выше всех на свете,
- Никогда не умирает;
- Его смерть не есть кончина,
- Его смерть есть прерожденье;
- Что в мгновенье то ужасно,
- Как дух жизни непостижный
- Обветшалое жилище,
- Мертвый труп наш, оставляет,
- Божество сие двуножно
- Преселяется в младенца
- Или в юноша любезна,
- Чтоб счастливым правоверным
- Опять в знак щедрот небесных
- Рассылать (но на закуску
- Для десерта в день торжествен)
- Своих сладких яств останки,
- Что в священных его недрах
- Благодатная природа
- В млеко жизни претворила.
- Вещество сие изящно,
- В чем алхимик остроумный
- Парацельс иль Авицена,
- Или Бехер, иль Альберты
- Злата чистого искали;
- В чем счастливый Брант и Кункель,
- Светоносный луч открывши,
- Пред очами изумленных
- Возжигали (без огнива)
- Огонь в трубках и курили
- Траву пьяну некоцьянску,
- Табаком что называют.
- Но где меньше их счастливцы
- Все отеческо наследство,
- Накопленно и стяжанно
- Кровью, потом и трудами,
- Иль грабительством, мздоимством,
- Иль другим путем превратным,
- Пережгли, передвои́ли.
- О, сколь счастлив был бы смертный,
- Если б все богатства в свете,
- Злостяжанные неправдой,
- Обращалися чудесно
- В вещество сие изящно,
- Далаи-Лама которо
- Всем в подарок правоверным
- Для десерту рассылает;
- Если б в нем фосфор блестящий
- Раз сверкнул и превратился б
- В пары светлы, исчезая,—
- И, исчезнув, бы оставил
- Лишь уханье амвросийно,
- Столь известное в природе,—
- Дабы знали, сколь есть смрадно
- Злостяжанное богатство,
- Хотя блещет лучезарно.
35 / 39
- Еще в Зничеву коляску
- Перстоалая Зимцерла
- Коней светлых не впрягала,
- И клячонки огнебурны
- На конюшне Аполлона
- Овес кушали эфирный,
- Как прекрасна Мелетриса,
- Не смыкая своих веждей,
- Ложе скучно, ложе девства,
- Ложе томно одиночства,
- Свое ложе оставляет
- Прежде, нежель петел громкий
- Запинательным напевом
- Не воспел нам час полночный.
- «О! несчастная всех больше!—
- Мелетриса так вещает,—
- Почто в свете я родилась?
- Почто зреть мне светло солнце,
- Если жизнь влачить плачевну
- Осужденна я не с милым?
- Или щедрая природа
- Моему лицу румяну
- Дала прелести опасны
- Для того, чтоб в горькой доле
- Я потоком слез горючих
- Их цветы весенни ярки
- На рассвете сорывала!»
- Так завыв, царевна наша
- Распускает длинны космы
- По раменам обнаженным.
- Она, вставши со постели
- В одной тоненькой рубашке,
- Ни юбчонки, ни мантильи,
- Ни капота, нижé шали
- На себя не надевала
- И, по горницам без свечки,
- В темноте густыя ночи,
- Всюду ходя, выла волком.
- «Нет, не думай, чтоб досталась
- Я в объятия Гвидону!
- Пусть скорее ненавистна
- Горька жизнь моя прервется,
- А тебе, мучитель брачный,
- Лишь достанется в укору
- Мое тело бездыханно!..»
- Без ума почти, в потемках
- Она ходит, везде ищет
- Вожделенного орудья
- Безнадежному в злом горе
- На скончанье скорой смертью
- Жизни, ставшей ненавистной.
- Со мгновенья на мгновенье
- В ней отчаяние, томно
- Сперва, стало уж лютее:
- Не нашла себе в отраду
- Ни ножа, ниже иголки,
- Ни копья булатна крепка,
- Ни меча, ни сабли острой,
- Ниже шпаги — хотя б бéрдыш
- Или ножик перочинный,
- Или вертел ей попался...
- Но злой рок был столь завистлив,
- Что все вещи смертоносны
- От нее как в воду спрятал.
- Ей так подлинно казалось.
- Но мы в том не обвиняем
- Ни судьбы, ни чародейства,
- Чтоб царевне в злу насмешку,
- Чтоб от горькой Мелетрисы
- Они сталь, булат, железо,
- Всё попрятали в колодезь.
- Одно было тут волшебство,
- То всегдашнее волшебство,
- Что в подлунной совершает
- Земли суточно теченье;
- То волшебство несказанно,
- Где, с подмогой вображенья,
- Видим мы весь ад разверстый,
- Домового, черта, ведьму,
- Или рай, или — что хочешь;
- То волшебство, одним словом,
- Было тут простерто всюду,
- Была — ночь, и было тёмно,
- Глаза выколи хоть оба.
36 / 39
- Говорят, сопротивленьем
- Всяка страсть в нас коренеет,
- Всяка страсть ярится с силой.
- Как вихрь бурный дует в пламя,
- Иль мехов насосных сотня
- В горн (сложенные все вместе)
- Верзят воздух, в них стесненный,
- Клубоомутной струею;
- Вдруг зажженный уголь рдеет,
- Зной палит в нем черно сердце,
- Угль горит, со треском искры,
- Как пращом, в окрестность мещет,
- Дым клубится, вихрем вьется,
- Жар и зной уж всё объемлют,
- И одно, одно мгновенье
- В горне видишь огнь геенны...
- Так царевна, не нашедши
- Ни меча, ни остра шила,
- Злу отчаянью вдается.
- Лбом стучит во всяку стену,
- Бросясь на пол, бьет затылком.
- Но предательны помосты,
- Покровенные коврами
- Шелку мягка шамаханска,
- Ее гневу лишь смеются.
- На них вместо смерти лютой
- Она волосы ерошит.
- Но, опомнясь, воспрянула,
- Как младая легконога
- Серна скачет с холму на холм;
- Воспрянула, луч надежды
- Протекает ее сердце.
- «Нет, сложась стихии вместе
- Не возмогут тряхнуть душу,
- На погибель устремленну.
- Тот умрет, кто жить не хочет»,—
- Так воскликнула царевна.
- Она бросилась поспешно
- К тому месту, где спит мама,
- Ее мама дорогая;
- Карга — имя ей в исторьи;
- Над постелей Карги мамы
- Был вколочен гвоздь претолстый,
- Большой гвоздь и деревянный,
- Он длиной в аршин иль больше,
- На который Карга мама
- По ночам треух соболий
- Свой обыкла всегда вешать.
- На гвозде сем умышляет
- Скончать жизнь свою царевна. ..»
37 / 39
- «Как!— вскричала тут старуха,
- Прервав речь Бовы поспешно.—
- Скончать жизнь таким же средством,
- Каким девы Вавилонски
- Жизнь давать учились древле!!
- Или в честь священна Фала
- У вас жертва не курится?
- Или образ его дивный
- Вы не носите на выях?
- О, народ, народ предерзкий!
- Презреть Фала, Фала сильна,
- Что жизнь красну дает в мире!
- Кем живет всё, веселится,
- Без чего бы и вселенна,
- Забыв стройное теченье,
- Стала б дном вверх, кувырнулась.
- Зане Фал есть ось та дивна,
- На которой мир верти́тся.
- Фал — утеха Афродиты,
- Фал — то яблоко златое,
- За которо три богини
- Пощипались на Олимпе,
- Вцепясь бодро в божьи кудри».
38 / 39
- Бова слушал в изумленье
- Свою дряхлую подругу.
- Видит, жаром необычным
- Засверкали ее очи,
- Вздохи вздохами теснятся,
- Воздымают грудь иссохшу.
- Потягота во всех членах,
- Жар гортанью ее пышет,
- Во рту скрыл зубных остатков.
- Но вдруг взоры ее меркнут,
- Млеют члены и слабеют,
- Стары ноги протянула,
- Сомкнув вежди, испустила
- Тяжкий вздох и покатилась,
- Чуть-чуть с печки не упала.
- Бова старую подругу
- Подхватил в объятья нежны.
- Он уж думал, черна немочь
- Ее дряхлу жизнь скончала
- И последния отрады
- Навсегда его лишила;
- Но с веселием он видит,
- Что в старухе сердце бьется,
- Что в ней кровь не охладела.
- Очи томны отверзает
- И, вздохнув она легонько:
- «Ах! любезный мой,— вещает,—
- (Зри, сколь Фала почитаю)
- Зри его священный образ,
- Что скудельничьей рукою
- Извая́н из глины хитро:
- Се утеха моей жизни,
- Се надежда мне по смерти.
- Голод, жажду утоляет,
- Нектар он и амвросия!..»
- Бова видит — ужаснулся:
- Образ Фала у старухи;
- Он дивится... Кто не знает,
- Не читал кто во исторьи
- Древней повести народов,
- Тому слог наш непонятен.
- А Бова, хотя и видит,
- Но что видит, он не знает.
- Так во глазе сетка чувствий,
- Ослабев иль уязвленна,
- Жизнь, чувствительность теряет.
- И то чудно, велелепно,
- То божественное чувство,
- Чувство зрения изящно,
- Чем все вещи для нас в свете
- Оживляются шарами
- Преломленных лучей солнца,
- Вдруг померкнет, тмится, гаснет,
- И предметы ярка света
- Погружаются в тьму мрака.
- День прошел и сочетался
- С ночью, или ночь настала
- Во очах, ночь непрестанна.
- Словом, слеп кто, тот не видит.
- Так, истории не знавши,
- Не узнал Бова наш Фала
- И был слеп в своих познаньях.
- А старуха, то приметя:
- «Продолжай,— она вещает,—
- Свою повесть ты плачевну».
- Бова, вынув платок белый,
- Отирает чело старо
- Своей нежныя подруги,
- У которой пот горохом
- В исступленьи показался.
- Пот проймет и не старуху,
- Когда корча нервы тянет,
- Когда мышцы все трепещут,
- Грудь вздымается от вздохов
- И упруго сердце бьется
- Так, как древняя пифия
- На треножнике священном
- Дрожит, рдеет, стонет, воет...
- Ах! всегда в сие мгновенье,
- Когда жизнь в избытке льется,
- Бог нас некий оживляет!
39 / 39
- Конец первой песни