К вельможе
Пушкин Александр, 1830
2 / 8
- От северных оков освобождая мир,
- Лишь только на поля, струясь, дохнет зефир,
- Лишь только первая позеленеет липа,
- К тебе, приветливый потомок Аристиппа,
- К тебе явлюся я; увижу сей дворец,
- Где циркуль зодчего, палитра и резец
- Ученой прихоти твоей повиновались
- И вдохновенные в волшебстве состязались.
3 / 8
- Ты понял жизни цель: счастливый человек,
- Для жизни ты живешь. Свой долгий ясный век
- Еще ты смолоду умно разнообразил,
- Искал возможного, умеренно проказил;
- Чредою шли к тебе забавы и чины.
- Посланник молодой увенчанной жены,
- Явился ты в Ферней - и циник поседелый,
- Умов и моды вождь пронырливый и смелый,
- Свое владычество на Севере любя,
- Могильным голосом приветствовал тебя.
- С тобой веселости он расточал избыток,
- Ты лесть его вкусил, земных богов напиток.
- С Фернеем распростясь, увидел ты Версаль.
- Пророческих очей не простирая вдаль,
- Там ликовало всё. Армида молодая,
- К веселью, роскоши знак первый подавая,
- Не ведая, чему судьбой обречена,
- Резвилась, ветреным двором окружена.
- Ты помнишь Трианон и шумные забавы?
- Но ты не изнемог от сладкой их отравы;
- Ученье делалось на время твой кумир:
- Уединялся ты. За твой суровый пир
- То чтитель промысла, то скептик, то безбожник,
- Садился Дидерот на шаткий свой треножник,
- Бросал парик, глаза в восторге закрывал
- И проповедывал. И скромно ты внимал
- За чашей медленной афею иль деисту,
- Как любопытный скиф афинскому софисту.
4 / 8
- Но Лондон звал твое внимание. Твой взор
- Прилежно разобрал сей двойственный собор:
- Здесь натиск пламенный, а там отпор суровый,
- Пружины смелые гражданственности новой.
5 / 8
- Скучая, может быть, над Темзою скупой,
- Ты думал дале плыть. Услужливый, живой,
- Подобный своему чудесному герою,
- Веселый Бомарше блеснул перед тобою.
- Он угадал тебя: в пленительных словах
- Он стал рассказывать о ножках, о глазах,
- О неге той страны, где небо вечно ясно,
- Где жизнь ленивая проходит сладострастно,
- Как пылкой отрока восторгов полный сои,
- Где жены вечером выходят на балкон,
- Глядят и, не страшась ревнивого испанца,
- С улыбкой слушают и манят иностранца.
- И ты, встревоженный, в Севиллу полетел.
- Благословенный край, пленительный предел!
- Там лавры зыблются, там апельсины зреют...
- О, расскажи ж ты мне, как жены там умеют
- С любовью набожность умильно сочетать,
- Из-под мантильи знак условный подавать;
- Скажи, как падает письмо из-за решетки,
- Как златом усыплен надзор угрюмой тетки;
- Скажи, как в двадцать лет любовник под окном
- Трепещет и кипит, окутанный плащом.
6 / 8
- Всё изменилося. Ты видел вихорь бури,
- Падение всего, союз ума и фурий,
- Свободой грозною воздвигнутый закон,
- Под гильотиною Версаль и Трианон
- И мрачным ужасом смененные забавы.
- Преобразился мир при громах новой славы.
- Давно Ферней умолк. Приятель твой Вольтер,
- Превратности судеб разительный пример,
- Не успокоившись и в гробовом жилище,
- Доныне странствует с кладбища на кладбище.
- Барон д'Ольбах, Морле, Гальяни, Дидерот,
- Энциклопедии скептической причет,
- И колкой Бомарше, и твой безносый Касти,
- Все, все уже прошли. Их мненья, толки, страсти
- Забыты для других. Смотри: вокруг тебя
- Всё новое кипит, былое истребя.
- Свидетелями быв вчерашнего паденья,
- Едва опомнились младые поколенья.
- Жестоких опытов сбирая поздний плод,
- Они торопятся с расходом свесть приход.
- Им некогда шутить, обедать у Темиры,
- Иль спорить о стихах. Звук новой, чудной лиры,
- Звук лиры Байрона развлечь едва их мог.
7 / 8
- Один всё тот же ты. Ступив за твой порог,
- Я вдруг переношусь во дни Екатерины.
- Книгохранилище, кумиры, и картины,
- И стройные сады свидетельствуют мне,
- Что благосклонствуешь ты музам в тишине,
- Что ими в праздности ты дышишь благородной.
- Я слушаю тебя: твой разговор свободный
- Исполнен юности. Влиянье красоты
- Ты живо чувствуешь. С восторгом ценишь ты
- И блеск Алябьевой и прелесть Гончаровой.
- Беспечно окружась Корреджием, Кановой,
- Ты, не участвуя в волнениях мирских,
- Порой насмешливо в окно глядишь на них
- И видишь оборот во всем кругообразный.
8 / 8
- Так, вихорь дел забыв для муз и неги праздной,
- В тени порфирных бань и мраморных палат,
- Вельможи римские встречали свой закат.
- И к ним издалека то воин, то оратор,
- То консул молодой, то сумрачный диктатор
- Являлись день-другой роскошно отдохнуть,
- Вздохнуть о пристани и вновь пуститься в путь.