Отрывок из послания К А. П. Л.....у
Полежаев Александр, 1833
1 / 2
- И нет их, нет! промчались годы
- Душевных бурь и мятежей,
- И я далек от рубежей
- Войны, разбоя и свободы...
- И я, без грусти и тоски,
- Покинул бранные станицы,
- Где в вечной праздности девицы,
- Где в вечном деле казаки;
- Где молоканки очень строги
- Для целомудренных невест;
- Где днем и стража и разъезд,
- А ночью шумные тревоги;
- Где бородатый богатырь,
- Всегда готовый на сраженье,
- Меняет важно на чихирь
- В горах отбитое именье;
- Где беззаботливый старик
- Всегда молчит благопристойно,
- Лишь только б сварливый язык
- Не возмущал семьи покойной;
- Где день и ночь седая мать
- Готова дочери стыдливой
- Седьмую заповедь читать;
- Где дочь внимает терпеливо
- Совету древности болтливой,
- И между тем в тринадцать лет,
- В глазах святоши боязливой,
- Полнее шьет себе бешмет;
- . . . . . . . . . . . . . . .
- Где безукорная жена
- Глядит скосясь на изувера,[1]
- . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . .
- Где муж, от сабли и седла
- Бежав, как тень, в покое кратком,
- Под кровом мирного угла
- Себе растит в забвеньи сладком
- Красу оленьего чела;
- Где всё живет одним развратом;[2]
2 / 2
- Где за червонец можно быть
- Жене — сестрой, а мужу братом;
- Где можно резать и душить
- Проезжих с солнечным закатом;
- Где яд, кинжал, свинец и меч
- Всегда сменяются пожаром,
- И голова катится с плеч
- Под неожиданным ударом;
- Где, наконец, Кази-Мулла,
- Свирепый воин исламизма,
- В когтях полночного орла
- Растерзан с гидрой фанатизма,
- И пал коварный Бей-Булат,[3]
- И кровью злобы и раздора
- Запечатлел дела позора
- Отважный русский ренегат...[4]
- И всё утихло: стан проклятий,
- Громов победных торжество —
- И сéло мира божество
- На трупах недругов и братий...
- Таков сей край, от древних лет,
- Свидетель казни Прометея,
- Войны Лукулла и Помпея
- И Тамерлановых побед.