И. С. Ак[сако]ву (В часы раздумья и сомненья...)

Павлова Каролина, Август 1846, Гиреево

1 / 9
  1. Все начатое свершится,
  2. Многого след пропадет.
2 / 9
  1. В часы раздумья и сомненья,
  2. Когда с души своей порой
  3. Стряхаю умственную лень я,—
  4. На зреющие поколенья
  5. Гляжу я с грустною мечтой.
3 / 9
  1. И трепетно молю я бога
  2. За этих пламенных невежд;
  3. Их осуждение так строго,
  4. В них убеждения так много,
  5. Так много воли и надежд!
4 / 9
  1. И, может, ляжет им на темя
  2. Без пользы времени рука,
  3. И пропадет и это племя,
  4. Как богом брошенное семя
  5. На почву камня и песка.
5 / 9
  1. Есть много тяжких предвещаний,
  2. Холодных много есть умов,
  3. Которых мысль, в наш век сознаний,
  4. Не признает святых алканий,
  5. Упрямых вер и детских снов,
6 / 9
  1. И, подавлен земной наукой,
  2. В них дар божественный исчез;
  3. И взор их, ныне близорукой,
  4. Для них достаточной порукой,
  5. Что гаснут звезды средь небес.
7 / 9
  1. Но мы глядим на звезды неба,
  2. На мира вечного объем,
  3. Но в нас жива святая треба,
  4. И не житейского лишь хлеба
  5. Для жизни мы от бога ждем.
8 / 9
  1. И хоть пора плода благого
  2. Уже настанет не для нас,—
  3. Другим он нужен будет снова,
  4. И провиденье сдержит слово,
  5. Когда б надежда ни сбылась.
9 / 9
  1. И мы, чья нива не созрела,
  2. Которым жатвы не сбирать,
  3. И мы свой жребий встретим смело,
  4. Да будет вера — наше дело,
  5. Страданье — наша благодать.