Басмач
Луговской Владимир, 1932
1 / 1
- Дым папиросный качнулся,
- замер и загустел.
- Частокол чужеземных винтовок
- криво стоял у стен.
- Кланяясь,
- покашливая,
- оглаживая клок бороды,
- В середину табачного облака
- сел Иган-Берды.
- Пиала зеленого чая —
- успокоитель души —
- Кольнула горячей горечью
- челюсти курбаши.
- Носком сапога
- покатывая
- одинокий патрон на полу,
- Нетвердыми жирными пальцами
- он поднял пиалу.
- А за окном пшеница
- гуляла в полном соку,
- Но тракторист, не мигая,
- прижался щекой к штыку.
- Он восемь бессонных суток
- искал по горам следы
- И на девятые сутки
- встретил Иган-Берды.
- Выстрелами оглушая
- дикие уши горы,
- Взяли усталую шайку
- совхозники Дангары.
- Тракторист засыпает стоя,
- но пальцы его тверды.
- И чай крутого настоя
- пьет Иган-Берды.
- Он поднимает руку
- и начинает речь,
- Он круглыми перекатами
- движет просторы плеч,
- Он рад, что кольцом беседы
- с ним соединены
- Советские командиры —
- звезды большой страны.
- Он никого не грабил
- и честно творил бой,
- Глазам его чужды убийства,
- рукам его чужд разбой.
- Как снежное темя Гиссара,
- совесть его бела,
- И ни одна комсомолка
- зарезана им не была.
- Сто раз он решал сдаваться,
- но случай к нему не пришел.
- Он выстрадал пять сражений,
- а это — нехорошо.
- И как путник,
- поющий о жажде,
- хочет к воде припасть,
- Так сердце его сухое
- ищет Советскую власть.
- Милость Советской власти
- для храбрых — богатый пир.
- Иган-Берды — знаменитый
- начальник и богатырь.
- — Непреклонные мои пули
- падали гуще дождей,
- От головы и до паха
- я разрубал людей.
- Сокровища кооперативов
- я людям своим раздавал,
- Повешенный мною учитель
- бога не признавал,
- Тяжелой военной славой
- жилы мои горды.
- Примите же, командиры,
- руку Иган-Берды!—
- Но старший из командиров
- выпрямился во весь рост.
- По темным губам переводчика
- медленно плыл допрос.
- И женщина за стеною
- сыпала в миску
- рис.
- Прижавшись к штыку щекою,
- жмурился тракторист.
- Солнца,
- сна
- и дыма
- он должен не замечать.
- Он должен смотреть в затылок
- льстивого басмача.
- Кланяется затылок
- и поднимается вновь,
- Под выдубленной кожей
- глухо толчется кровь.
- И тракторист усмехается
- твердым, сухим смешком:
- Он видит не человека,
- а ненависти ком.
- За сорванную посевную
- и сломанные его труды
- Совсем небольшая расплата —
- затылок
- Иган-Берды.