Прости
Козлов Иван, 1823
1 / 17
- Элегия лорда Байрона
- (Перевод с английского)
2 / 17
- Была пора — они любили,
- Но их злодеи разлучили;
- А верность с правдой не в сердцах
- Живут теперь, но в небесах.
- Навек для них погибла радость:
- Терниста жизнь, без цвета младость,
- И мысль, что розно жизнь пройдет,
- Безумства яд им в душу льет.
- Но в жизни, им осиротелой,
- Уже обоим не сыскать,
- Чем можно б было опустелой
- Души страданья услаждать;
- Друг с другом розно, а тоскою
- Сердечны язвы все хранят,
- Так два расторгнутых грозою
- Утеса мрачные стоят;
- Их бездна с ревом разлучает,
- И гром разит и потрясает, —
- Но в них ни гром, ни вихрь, ни град,
- Ни летний зной, ни зимний хлад
- Следов того не истребили,
- Чем некогда друг другу были.
- Коллеридж. (Из поэмы Кристабель)
3 / 17
- Прости! и если так судьбою
- Нам суждено,— навек прости!
- Пусть ты безжалостна — с тобою
- Вражды мне сердца не снести.
4 / 17
- Не может быть, чтоб повстречала
- Ты непреклонность чувства в том,
- На чьей груди ты засыпала
- Невозвратимо сладким сном!
5 / 17
- Когда б ты в ней насквозь узрела
- Все чувства сердца моего,
- Тогда бы, верно, пожалела,
- Что столько презрела его.
6 / 17
- Пусть свет улыбкой одобряет
- Теперь удар жестокий твой:
- Тебя хвалой он обижает,
- Чужою купленной, бедой.
7 / 17
- Пускай я, очернен виною,
- Себя дал право обвинять;
- Но для чего ж убит рукою,
- Меня привыкшей обнимать?
8 / 17
- И верь, о, верь! пыл страсти нежной
- Лишь годы могут охлаждать;
- Но вдруг не в силах гнев мятежной
- От сердца сердце оторвать.
9 / 17
- Твое — то ж чувство сохраняет;
- Удел же мой — страдать, любить!—
- И мысль бессмертная терзает,
- Что мы не будем вместе жить.
10 / 17
- Печальный вопль над мертвецами
- С той думой страшной как сравнять?—
- Мы оба живы, но вдовцами
- Уже нам день с тобой встречать.
11 / 17
- И в час, как нашу дочь ласкаешь,
- Любуясь лепетом речей,
- Как об отце ей намекаешь,
- Ее отец в разлуке с ней.
12 / 17
- Когда ж твой взор малютка ловит,—
- Ее целуя, вспомяни
- О том, тебе кто счастья молит,
- Кто рай нашел в твоей любви.
13 / 17
- И если сходство в ней найдется
- С отцом, покинутым тобой,
- Твое вдруг сердце встрепенется,
- И трепет сердца — будет мой.
14 / 17
- Мои вины, быть может, знаешь,—
- Мое безумство можно ль знать?
- Надежды — ты же увлекаешь,
- С тобой увядшие летят.
15 / 17
- Ты потрясла моей душою;
- Презревший свет, дух гордый мой
- Тебе покорным был; с тобою
- Расставшись, расстаюсь с душой!
16 / 17
- Свершилось всё! слова напрасны,
- И нет напрасней слов моих,—
- Но в чувствах сердца мы не властны,
- И нет преград стремленью их.
17 / 17
- Прости ж, прости! Тебя лишенный,—
- Всего, в чем думал счастье зреть,
- Истлевший сердцем, сокрушенный.
- Могу ль я больше умереть?