Беверлей
Козлов Иван, 1832
1 / 9
- (Шотландская баллада из Валтера Скотта)
- Вольное подражание
2 / 9
- С младым Беверлеем кто равен красой?..
- Стрелою несется с ним конь вороной,
- Он скачет бесстрашно, он скачет один,
- С ним только меч острый — надежда дружин;
- В любви всех вернее, а в битвах смелей,
- Меж витязей славен младый Беверлей.
3 / 9
- В лесу нет преграды, утес невысок,
- Бушует ли буря — он вплавь чрез поток;
- Но в Нетерби витязь на горе скакал:
- Невеста склонилась — жених опоздал!
- Соперник бездушный с Матильдой твоей
- Идет уж венчаться, младый Беверлей!
4 / 9
- Он в замке, он видит: пирует семья,
- Шумят, веселятся родные, друзья;
- Жених торопливый, бледнея, молчит;
- За меч ухватяся, отец говорит:
- «У нас ты на свадьбе как друг иль злодей?
- На брань иль на танцы, младый Беверлей?»
5 / 9
- — «От вас мне награда в любви не дана;
- Любовь рекой льется, кипит, как волна;
- Мила мне Матильда,— но с вами равно
- Готов я на танцы, готов на вино;
- Есть много пригожих; невесту нежней,
- Быть может, достанет младый Беверлей».
6 / 9
- Бокал с поцелуем у девы он взял,
- Вино выпил разом — и бросил бокал.
- Невеста вздохнула, огонь на щеках,
- Улыбки искала, а слезы в очах;
- И мать хоть сердилась,— взяв руку у ней,
- Ведет ее в танцы младый Беверлей.
7 / 9
- И все любовались прелестной четой:
- Его ловким станом, ее красотой;
- Родные же смотрят с досадой на них,—
- С пером своей шляпы играет жених;
- И шепчут подруги: «О, если бы ей
8 / 9
- Прекрасный был мужем младый Беверлей!»
- Он жмет ее руку, он что-то сказал,—
- И вдруг оба вышли, а конь поджидал.
- Проворно он с нею вскочил на коня:
- «Теперь не догонят злодеи меня!
- Матильда, друг милый, навек ты моей!» —
- И вихрем помчался младый Беверлей.
9 / 9
- В погоню гналися по рвам, по холмам
- И Мюсгрев, и Форстер, и Фенвик, и Грамм;
- Скакали, искали вблизи и вдали —
- Пропадшей невесты нигде не нашли.
- В любви всех вернее, а в битвах смелей —
- Таков был отважный младый Беверлей!